Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Then he said [0559] unto me, Son [01121] of man [0120], these bones [06106] are the whole house [01004] of Israel [03478]: behold, they say [0559], Our bones [06106] are dried [03001], and our hope [08615] is lost [06]: we are cut off [01504] for our parts. |
Then he said unto me, Son of man, these bones are the whole house of Israel: behold, they say, Our bones are dried, and our hope is lost: we are cut off for our parts. |
King James |
Then he said [0559] unto me, Son [01121] of man [0120], these bones [06106] are the whole house [01004] of Israel [03478]: behold, they say [0559], Our bones [06106] are dried [03001], and our hope [08615] is lost [06]: we are cut off [01504] for our parts. |
Then he said unto me, Son of man, these bones are the whole house of Israel: behold, they say, Our bones are dried up, and our hope is lost; we are clean cut off. |
American Standard |
Then he said [0559] unto me, Son [01121] of man [0120], these bones [06106] are the whole house [01004] of Israel [03478]: behold, they say [0559], Our bones [06106] are dried [03001], and our hope [08615] is lost [06]: we are cut off [01504] for our parts. |
Then he said to me, Son of man, these bones are all the children of Israel: and see, they are saying, Our bones have become dry our hope is gone, we are cut off completely. |
Basic English |
Then he said [0559] unto me, Son [01121] of man [0120], these bones [06106] are the whole house [01004] of Israel [03478]: behold, they say [0559], Our bones [06106] are dried [03001], and our hope [08615] is lost [06]: we are cut off [01504] for our parts. |
Then he said unto me, Son of man, these bones are the whole house of Israel: behold, they say, Our bones are dried, and our hope is lost: we are cut off for our parts. |
Updated King James |
Then he said [0559] unto me, Son [01121] of man [0120], these bones [06106] are the whole house [01004] of Israel [03478]: behold, they say [0559], Our bones [06106] are dried [03001], and our hope [08615] is lost [06]: we are cut off [01504] for our parts. |
And He saith unto me, `Son of man, these bones are the whole house of Israel; lo, they are saying: Dried up have our bones, And perished hath our hope, We have been cut off by ourselves. |
Young's Literal |
Then he said [0559] unto me, Son [01121] of man [0120], these bones [06106] are the whole house [01004] of Israel [03478]: behold, they say [0559], Our bones [06106] are dried [03001], and our hope [08615] is lost [06]: we are cut off [01504] for our parts. |
And he said unto me, Son of man, these bones are the whole house of Israel. Behold, they say, Our bones are dried, and our hope is lost: we are cut off! |
Darby |
Then he said [0559] unto me, Son [01121] of man [0120], these bones [06106] are the whole house [01004] of Israel [03478]: behold, they say [0559], Our bones [06106] are dried [03001], and our hope [08615] is lost [06]: we are cut off [01504] for our parts. |
Then he said to me, Son of man, these bones are the whole house of Israel: behold, they say, Our bones are dried, and our hope is lost: we are cut off for our parts. |
Webster |
Then he said [0559] unto me, Son [01121] of man [0120], these bones [06106] are the whole house [01004] of Israel [03478]: behold, they say [0559], Our bones [06106] are dried [03001], and our hope [08615] is lost [06]: we are cut off [01504] for our parts. |
Then he said to me, Son of man, these bones are the whole house of Israel: behold, they say, Our bones are dried up, and our hope is lost; we are clean cut off. |
World English |
Then he said [0559] unto me, Son [01121] of man [0120], these bones [06106] are the whole house [01004] of Israel [03478]: behold, they say [0559], Our bones [06106] are dried [03001], and our hope [08615] is lost [06]: we are cut off [01504] for our parts. |
And he said to me: Son of man: All these bones are the house of Israel : they say: Our bones are dried up, and our hope is lost, and we are cut off. |
Douay Rheims |
Then he said [0559] unto me, Son [01121] of man [0120], these bones [06106] are the whole house [01004] of Israel [03478]: behold, they say [0559], Our bones [06106] are dried [03001], and our hope [08615] is lost [06]: we are cut off [01504] for our parts. |
et dixit ad me fili hominis ossa haec universa domus Israhel est ipsi dicunt aruerunt ossa nostra et periit spes nostra et abscisi sumus |
Jerome's Vulgate |
Then he said [0559] unto me, Son [01121] of man [0120], these bones [06106] are the whole house [01004] of Israel [03478]: behold, they say [0559], Our bones [06106] are dried [03001], and our hope [08615] is lost [06]: we are cut off [01504] for our parts. |
Then he said to me, Son of man, these bones are the whole house of Israel: behold, they say, Our bones are dried up, and our hope is lost; we are clean cut off. |
Hebrew Names |
Then he said [0559] unto me, Son [01121] of man [0120], these bones [06106] are the whole house [01004] of Israel [03478]: behold, they say [0559], Our bones [06106] are dried [03001], and our hope [08615] is lost [06]: we are cut off [01504] for our parts. |
Díjome luego: Hijo del hombre, todos estos huesos son la casa de Israel. He aquí, ellos dicen: Nuestros huesos se secaron, y pereció nuestra esperanza, y somos del todo talados. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Then he said [0559] unto me, Son [01121] of man [0120], these bones [06106] are the whole house [01004] of Israel [03478]: behold, they say [0559], Our bones [06106] are dried [03001], and our hope [08615] is lost [06]: we are cut off [01504] for our parts. |
Me dijo luego: Hijo de hombre, todos estos huesos son la Casa de Israel. He aquí, ellos dicen: Nuestros huesos se secaron, y pereció nuestra esperanza, y en nosotros mismos somos del todo talados. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Then he said [0559] unto me, Son [01121] of man [0120], these bones [06106] are the whole house [01004] of Israel [03478]: behold, they say [0559], Our bones [06106] are dried [03001], and our hope [08615] is lost [06]: we are cut off [01504] for our parts. |
Then He said to me, "Son of man, these bones are the whole house of Israel; behold, they say, 'Our bones are dried up and our hope has perished. We are completely cut off.' |
New American Standard Bible© |
Then he said [0559] unto me, Son [01121] of man [0120], these bones [06106] are the whole house [01004] of Israel [03478]: behold, they say [0559], Our bones [06106] are dried [03001], and our hope [08615] is lost [06]: we are cut off [01504] for our parts. |
Then He said to me, Son of man, these bones are the whole house of Israel. Behold, they say, Our bones are dried up and our hope is lost; we are completely cut off. |
Amplified Bible© |
Then he said [0559] unto me, Son [01121] of man [0120], these bones [06106] are the whole house [01004] of Israel [03478]: behold, they say [0559], Our bones [06106] are dried [03001], and our hope [08615] is lost [06]: we are cut off [01504] for our parts. |
Il me dit: Fils de l`homme, ces os, c`est toute la maison d`Israël. Voici, ils disent: Nos os sont desséchés, notre espérance est détruite, nous sommes perdus! |
Louis Segond - 1910 (French) |
Then he said [0559] unto me, Son [01121] of man [0120], these bones [06106] are the whole house [01004] of Israel [03478]: behold, they say [0559], Our bones [06106] are dried [03001], and our hope [08615] is lost [06]: we are cut off [01504] for our parts. |
Et il me dit: Fils d'homme, ces os sont toute la maison d'Israël. Voici, ils disent: Nos os sont desséchés, et notre attente a péri; nous sommes retranchés! |
John Darby (French) |
Then he said [0559] unto me, Son [01121] of man [0120], these bones [06106] are the whole house [01004] of Israel [03478]: behold, they say [0559], Our bones [06106] are dried [03001], and our hope [08615] is lost [06]: we are cut off [01504] for our parts. |
Então me disse: Filho do homem, estes ossos são toda a casa de Israel. Eis que eles dizem: Os nossos ossos secaram-se, e pereceu a nossa esperança; estamos de todo cortados. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |