Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And I scattered [06327] them among the heathen [01471], and they were dispersed [02219] through the countries [0776]: according to their way [01870] and according to their doings [05949] I judged [08199] them. |
And I scattered them among the heathen, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them. |
King James |
And I scattered [06327] them among the heathen [01471], and they were dispersed [02219] through the countries [0776]: according to their way [01870] and according to their doings [05949] I judged [08199] them. |
and I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them. |
American Standard |
And I scattered [06327] them among the heathen [01471], and they were dispersed [02219] through the countries [0776]: according to their way [01870] and according to their doings [05949] I judged [08199] them. |
And I sent them in flight among the nations and wandering through the countries: I was their judge, rewarding them for their way and their acts. |
Basic English |
And I scattered [06327] them among the heathen [01471], and they were dispersed [02219] through the countries [0776]: according to their way [01870] and according to their doings [05949] I judged [08199] them. |
And I scattered them among the heathen, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them. |
Updated King James |
And I scattered [06327] them among the heathen [01471], and they were dispersed [02219] through the countries [0776]: according to their way [01870] and according to their doings [05949] I judged [08199] them. |
And I scatter them among nations, And they are spread through lands, According to their way, and according to their doings, I have judged them. |
Young's Literal |
And I scattered [06327] them among the heathen [01471], and they were dispersed [02219] through the countries [0776]: according to their way [01870] and according to their doings [05949] I judged [08199] them. |
And I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them. |
Darby |
And I scattered [06327] them among the heathen [01471], and they were dispersed [02219] through the countries [0776]: according to their way [01870] and according to their doings [05949] I judged [08199] them. |
And I scattered them among the heathen, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them. |
Webster |
And I scattered [06327] them among the heathen [01471], and they were dispersed [02219] through the countries [0776]: according to their way [01870] and according to their doings [05949] I judged [08199] them. |
and I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them. |
World English |
And I scattered [06327] them among the heathen [01471], and they were dispersed [02219] through the countries [0776]: according to their way [01870] and according to their doings [05949] I judged [08199] them. |
And I scattered them among the nations, and they are dispersed through the countries: I have judged them according to their ways, and their devices. |
Douay Rheims |
And I scattered [06327] them among the heathen [01471], and they were dispersed [02219] through the countries [0776]: according to their way [01870] and according to their doings [05949] I judged [08199] them. |
et dispersi eos in gentes et ventilati sunt in terris iuxta vias eorum et adinventiones iudicavi eos |
Jerome's Vulgate |
And I scattered [06327] them among the heathen [01471], and they were dispersed [02219] through the countries [0776]: according to their way [01870] and according to their doings [05949] I judged [08199] them. |
and I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them. |
Hebrew Names |
And I scattered [06327] them among the heathen [01471], and they were dispersed [02219] through the countries [0776]: according to their way [01870] and according to their doings [05949] I judged [08199] them. |
Y esparcílos por las gentes, y fueron aventados por las tierras: conforme á sus caminos y conforme á sus obras los juzgué. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And I scattered [06327] them among the heathen [01471], and they were dispersed [02219] through the countries [0776]: according to their way [01870] and according to their doings [05949] I judged [08199] them. |
Y yo los esparcí por los gentiles, y fueron aventados por las tierras; conforme a sus caminos y conforme a sus obras los juzgué. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And I scattered [06327] them among the heathen [01471], and they were dispersed [02219] through the countries [0776]: according to their way [01870] and according to their doings [05949] I judged [08199] them. |
"Also I scattered them among the nations and they were dispersed throughout the lands. According to their ways and their deeds I judged them. |
New American Standard Bible© |
And I scattered [06327] them among the heathen [01471], and they were dispersed [02219] through the countries [0776]: according to their way [01870] and according to their doings [05949] I judged [08199] them. |
And I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries; according to their conduct and their [idolatrous] deeds I judged and punished them. |
Amplified Bible© |
And I scattered [06327] them among the heathen [01471], and they were dispersed [02219] through the countries [0776]: according to their way [01870] and according to their doings [05949] I judged [08199] them. |
Je les ai dispersés parmi les nations, et ils ont été répandus en divers pays; je les ai jugés selon leur conduite et selon leurs oeuvres. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And I scattered [06327] them among the heathen [01471], and they were dispersed [02219] through the countries [0776]: according to their way [01870] and according to their doings [05949] I judged [08199] them. |
et je les dispersai parmi les nations, et ils furent disséminés dans les pays: je les jugeai selon leur voie et selon leurs actions. |
John Darby (French) |
And I scattered [06327] them among the heathen [01471], and they were dispersed [02219] through the countries [0776]: according to their way [01870] and according to their doings [05949] I judged [08199] them. |
e os espalhei entre as nações, e foram dispersos pelas terras; conforme os seus caminhos, e conforme os seus feitos, eu os julguei. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |