Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ezekiel 34:13 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Eze 34:13 And I will bring them out [03318] from the people [05971], and gather [06908] them from the countries [0776], and will bring [0935] them to their own land [0127], and feed [07462] them upon the mountains [02022] of Israel [03478] by the rivers [0650], and in all the inhabited places [04186] of the country [0776].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And I will bring them out [03318] from the people [05971], and gather [06908] them from the countries [0776], and will bring [0935] them to their own land [0127], and feed [07462] them upon the mountains [02022] of Israel [03478] by the rivers [0650], and in all the inhabited places [04186] of the country [0776]. And I will bring them out from the people, and gather them from the countries, and will bring them to their own land, and feed them upon the mountains of Israel by the rivers, and in all the inhabited places of the country. King James
And I will bring them out [03318] from the people [05971], and gather [06908] them from the countries [0776], and will bring [0935] them to their own land [0127], and feed [07462] them upon the mountains [02022] of Israel [03478] by the rivers [0650], and in all the inhabited places [04186] of the country [0776]. And I will bring them out from the peoples, and gather them from the countries, and will bring them into their own land; and I will feed them upon the mountains of Israel, by the watercourses, and in all the inhabited places of the country. American Standard
And I will bring them out [03318] from the people [05971], and gather [06908] them from the countries [0776], and will bring [0935] them to their own land [0127], and feed [07462] them upon the mountains [02022] of Israel [03478] by the rivers [0650], and in all the inhabited places [04186] of the country [0776]. And I will take them out from among the peoples, and get them together from the countries, and will take them into their land; and I will give them food on the mountains of Israel by the water-streams and wherever men are living in the country. Basic English
And I will bring them out [03318] from the people [05971], and gather [06908] them from the countries [0776], and will bring [0935] them to their own land [0127], and feed [07462] them upon the mountains [02022] of Israel [03478] by the rivers [0650], and in all the inhabited places [04186] of the country [0776]. And I will bring them out from the people, and gather them from the countries, and will bring them to their own land, and feed them upon the mountains of Israel by the rivers, and in all the inhabited places of the country. Updated King James
And I will bring them out [03318] from the people [05971], and gather [06908] them from the countries [0776], and will bring [0935] them to their own land [0127], and feed [07462] them upon the mountains [02022] of Israel [03478] by the rivers [0650], and in all the inhabited places [04186] of the country [0776]. And brought them out from the peoples, And have gathered them from the lands, And brought them unto their own ground, And have fed them on mountains of Israel, By streams, and by all dwellings of the land. Young's Literal
And I will bring them out [03318] from the people [05971], and gather [06908] them from the countries [0776], and will bring [0935] them to their own land [0127], and feed [07462] them upon the mountains [02022] of Israel [03478] by the rivers [0650], and in all the inhabited places [04186] of the country [0776]. And I will bring them out from the peoples, and gather them from the countries, and will bring them to their own land; and I will feed them upon the mountains of Israel by the water-courses, and in all the habitable places of the country. Darby
And I will bring them out [03318] from the people [05971], and gather [06908] them from the countries [0776], and will bring [0935] them to their own land [0127], and feed [07462] them upon the mountains [02022] of Israel [03478] by the rivers [0650], and in all the inhabited places [04186] of the country [0776]. And I will bring them out from the people, and gather them from the countries, and will bring them to their own land, and feed them upon the mountains of Israel by the rivers, and in all the inhabited places of the country. Webster
And I will bring them out [03318] from the people [05971], and gather [06908] them from the countries [0776], and will bring [0935] them to their own land [0127], and feed [07462] them upon the mountains [02022] of Israel [03478] by the rivers [0650], and in all the inhabited places [04186] of the country [0776]. I will bring them out from the peoples, and gather them from the countries, and will bring them into their own land; and I will feed them on the mountains of Israel, by the watercourses, and in all the inhabited places of the country. World English
And I will bring them out [03318] from the people [05971], and gather [06908] them from the countries [0776], and will bring [0935] them to their own land [0127], and feed [07462] them upon the mountains [02022] of Israel [03478] by the rivers [0650], and in all the inhabited places [04186] of the country [0776]. And I will bring them out from the peoples, and will gather them out of the countries, and will bring them to their own land: and I will feed them in the mountains of Israel, by the rivers, and in all the habitations of the land. Douay Rheims
And I will bring them out [03318] from the people [05971], and gather [06908] them from the countries [0776], and will bring [0935] them to their own land [0127], and feed [07462] them upon the mountains [02022] of Israel [03478] by the rivers [0650], and in all the inhabited places [04186] of the country [0776]. et educam eas de populis et congregabo eas de terris et inducam eas in terram suam et pascam eas in montibus Israhel in rivis et in cunctis sedibus terrae Jerome's Vulgate
And I will bring them out [03318] from the people [05971], and gather [06908] them from the countries [0776], and will bring [0935] them to their own land [0127], and feed [07462] them upon the mountains [02022] of Israel [03478] by the rivers [0650], and in all the inhabited places [04186] of the country [0776]. I will bring them out from the peoples, and gather them from the countries, and will bring them into their own land; and I will feed them on the mountains of Israel, by the watercourses, and in all the inhabited places of the country. Hebrew Names
And I will bring them out [03318] from the people [05971], and gather [06908] them from the countries [0776], and will bring [0935] them to their own land [0127], and feed [07462] them upon the mountains [02022] of Israel [03478] by the rivers [0650], and in all the inhabited places [04186] of the country [0776]. Y yo las sacaré de los pueblos, y las juntaré de las tierras: y las meteré en su tierra, y las apacentaré en los montes de Israel por las riberas, y en todas las habitaciones del país. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And I will bring them out [03318] from the people [05971], and gather [06908] them from the countries [0776], and will bring [0935] them to their own land [0127], and feed [07462] them upon the mountains [02022] of Israel [03478] by the rivers [0650], and in all the inhabited places [04186] of the country [0776]. Y yo las sacaré de los pueblos, y las juntaré de las tierras; y las meteré en su tierra, y las apacentaré en los montes de Israel por las riberas, y en todas las habitaciones del país. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And I will bring them out [03318] from the people [05971], and gather [06908] them from the countries [0776], and will bring [0935] them to their own land [0127], and feed [07462] them upon the mountains [02022] of Israel [03478] by the rivers [0650], and in all the inhabited places [04186] of the country [0776]. "I will bring them out from the peoples and gather them from the countries and bring them to their own land; and I will feed them on the mountains of Israel, by the streams, and in all the inhabited places of the land. New American Standard Bible©
And I will bring them out [03318] from the people [05971], and gather [06908] them from the countries [0776], and will bring [0935] them to their own land [0127], and feed [07462] them upon the mountains [02022] of Israel [03478] by the rivers [0650], and in all the inhabited places [04186] of the country [0776]. And I will bring them out from the peoples and gather them from the countries and will bring them to their own land; and I will feed them upon the mountains of Israel, by the watercourses, and in all the inhabited places of the country. Amplified Bible©
And I will bring them out [03318] from the people [05971], and gather [06908] them from the countries [0776], and will bring [0935] them to their own land [0127], and feed [07462] them upon the mountains [02022] of Israel [03478] by the rivers [0650], and in all the inhabited places [04186] of the country [0776]. Je les retirerai d`entre les peuples, je les rassemblerai des diverses contrées, et je les ramènerai dans leur pays; je les ferai paître sur les montagnes d`Israël, le long des ruisseaux, et dans tous les lieux habités du pays. Louis Segond - 1910 (French)
And I will bring them out [03318] from the people [05971], and gather [06908] them from the countries [0776], and will bring [0935] them to their own land [0127], and feed [07462] them upon the mountains [02022] of Israel [03478] by the rivers [0650], and in all the inhabited places [04186] of the country [0776]. Et je les ferai sortir d'entre les peuples, et je les rassemblerai des pays, et les amènerai dans leur terre; et je les paîtrai sur les montagnes d'Israël, auprès des ruisseaux et dans toutes les habitations du pays; John Darby (French)
And I will bring them out [03318] from the people [05971], and gather [06908] them from the countries [0776], and will bring [0935] them to their own land [0127], and feed [07462] them upon the mountains [02022] of Israel [03478] by the rivers [0650], and in all the inhabited places [04186] of the country [0776]. Sim, tirá-las-ei para fora dos povos, e as congregarei dos países, e as introduzirei na sua terra, e as apascentarei sobre os montes de Israel, junto às correntes d`água, e em todos os lugares habitados da terra.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top