Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ezekiel 29:6 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Eze 29:6 And all the inhabitants [03427] of Egypt [04714] shall know [03045] that I am the LORD [03068], because they have been a staff [04938] of reed [07070] to the house [01004] of Israel [03478].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And all the inhabitants [03427] of Egypt [04714] shall know [03045] that I am the LORD [03068], because they have been a staff [04938] of reed [07070] to the house [01004] of Israel [03478]. And all the inhabitants of Egypt shall know that I am the LORD, because they have been a staff of reed to the house of Israel. King James
And all the inhabitants [03427] of Egypt [04714] shall know [03045] that I am the LORD [03068], because they have been a staff [04938] of reed [07070] to the house [01004] of Israel [03478]. And all the inhabitants of Egypt shall know that I am Jehovah, because they have been a staff of reed to the house of Israel. American Standard
And all the inhabitants [03427] of Egypt [04714] shall know [03045] that I am the LORD [03068], because they have been a staff [04938] of reed [07070] to the house [01004] of Israel [03478]. And it will be clear to all the people of Egypt that I am the Lord, because you have been a false support to the children of Israel. Basic English
And all the inhabitants [03427] of Egypt [04714] shall know [03045] that I am the LORD [03068], because they have been a staff [04938] of reed [07070] to the house [01004] of Israel [03478]. And all the inhabitants of Egypt shall know that I am the LORD, because they have been a staff of reed to the house of Israel. Updated King James
And all the inhabitants [03427] of Egypt [04714] shall know [03045] that I am the LORD [03068], because they have been a staff [04938] of reed [07070] to the house [01004] of Israel [03478]. And known have all inhabitants of Egypt That I `am' Jehovah, Because of their being a staff of reed to the house of Israel. Young's Literal
And all the inhabitants [03427] of Egypt [04714] shall know [03045] that I am the LORD [03068], because they have been a staff [04938] of reed [07070] to the house [01004] of Israel [03478]. And all the inhabitants of Egypt shall know that I am Jehovah, because they have been a staff of reed to the house of Israel. Darby
And all the inhabitants [03427] of Egypt [04714] shall know [03045] that I am the LORD [03068], because they have been a staff [04938] of reed [07070] to the house [01004] of Israel [03478]. And all the inhabitants of Egypt shall know that I am the LORD, because they have been a staff of reed to the house of Israel. Webster
And all the inhabitants [03427] of Egypt [04714] shall know [03045] that I am the LORD [03068], because they have been a staff [04938] of reed [07070] to the house [01004] of Israel [03478]. All the inhabitants of Egypt will know that I am Yahweh, because they have been a staff of reed to the house of Israel. World English
And all the inhabitants [03427] of Egypt [04714] shall know [03045] that I am the LORD [03068], because they have been a staff [04938] of reed [07070] to the house [01004] of Israel [03478]. And all the inhabitants of Egypt shall know that I am the Lord: because thou hast been a staff of a reed to the house of Israel. Douay Rheims
And all the inhabitants [03427] of Egypt [04714] shall know [03045] that I am the LORD [03068], because they have been a staff [04938] of reed [07070] to the house [01004] of Israel [03478]. et scient omnes habitatores Aegypti quia ego Dominus pro eo quod fuisti baculus harundineus domui Israhel Jerome's Vulgate
And all the inhabitants [03427] of Egypt [04714] shall know [03045] that I am the LORD [03068], because they have been a staff [04938] of reed [07070] to the house [01004] of Israel [03478]. All the inhabitants of Egypt will know that I am the LORD, because they have been a staff of reed to the house of Israel. Hebrew Names
And all the inhabitants [03427] of Egypt [04714] shall know [03045] that I am the LORD [03068], because they have been a staff [04938] of reed [07070] to the house [01004] of Israel [03478]. Y sabrán todos los moradores de Egipto que yo soy Jehová, por cuanto fueron bordón de caña á la casa de Israel. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And all the inhabitants [03427] of Egypt [04714] shall know [03045] that I am the LORD [03068], because they have been a staff [04938] of reed [07070] to the house [01004] of Israel [03478]. Y sabrán todos los moradores de Egipto que yo soy el SEÑOR, por cuanto fueron bordón de caña a la Casa de Israel. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And all the inhabitants [03427] of Egypt [04714] shall know [03045] that I am the LORD [03068], because they have been a staff [04938] of reed [07070] to the house [01004] of Israel [03478]. "Then all the inhabitants of Egypt will know that I am the LORD,
    Because they have been only a staff made of reed to the house of Israel.
New American Standard Bible©
And all the inhabitants [03427] of Egypt [04714] shall know [03045] that I am the LORD [03068], because they have been a staff [04938] of reed [07070] to the house [01004] of Israel [03478]. And all the inhabitants of Egypt shall know (understand and realize) that I am the Lord [the Sovereign Ruler, Who calls forth loyalty and obedient service], because they have been a [deceitful] staff [made of fragile] reeds to the house of Israel. Amplified Bible©
And all the inhabitants [03427] of Egypt [04714] shall know [03045] that I am the LORD [03068], because they have been a staff [04938] of reed [07070] to the house [01004] of Israel [03478]. Et tous les habitants de l`Égypte sauront que je suis l`Éternel, Parce qu`ils ont été un soutien de roseau pour la maison d`Israël. Louis Segond - 1910 (French)
And all the inhabitants [03427] of Egypt [04714] shall know [03045] that I am the LORD [03068], because they have been a staff [04938] of reed [07070] to the house [01004] of Israel [03478]. Et tous les habitants de l'Égypte sauront que je suis l'Éternel, parce qu'ils ont été un appui de roseau pour la maison d'Israël; John Darby (French)
And all the inhabitants [03427] of Egypt [04714] shall know [03045] that I am the LORD [03068], because they have been a staff [04938] of reed [07070] to the house [01004] of Israel [03478]. E saberão todos os moradores do Egito que eu sou o Senhor, porque tu tens sido um bordão de cana para a casa de Israel.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top