Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And I will bring again [07725] the captivity [07622] of Egypt [04714], and will cause them to return [07725] into the land [0776] of Pathros [06624], into the land [0776] of their habitation [04351]; and they shall be there a base [08217] kingdom [04467]. |
And I will bring again the captivity of Egypt, and will cause them to return into the land of Pathros, into the land of their habitation; and they shall be there a base kingdom. |
King James |
And I will bring again [07725] the captivity [07622] of Egypt [04714], and will cause them to return [07725] into the land [0776] of Pathros [06624], into the land [0776] of their habitation [04351]; and they shall be there a base [08217] kingdom [04467]. |
and I will bring back the captivity of Egypt, and will cause them to return into the land of Pathros, into the land of their birth; and they shall be there a base kingdom. |
American Standard |
And I will bring again [07725] the captivity [07622] of Egypt [04714], and will cause them to return [07725] into the land [0776] of Pathros [06624], into the land [0776] of their habitation [04351]; and they shall be there a base [08217] kingdom [04467]. |
I will let the fate of Egypt be changed, and will make them come back into the land of Pathros, into the land from which they came; and there they will be an unimportant kingdom. |
Basic English |
And I will bring again [07725] the captivity [07622] of Egypt [04714], and will cause them to return [07725] into the land [0776] of Pathros [06624], into the land [0776] of their habitation [04351]; and they shall be there a base [08217] kingdom [04467]. |
And I will bring again the captivity of Egypt, and will cause them to return into the land of Pathros, into the land of their habitation; and they shall be there a base kingdom. |
Updated King James |
And I will bring again [07725] the captivity [07622] of Egypt [04714], and will cause them to return [07725] into the land [0776] of Pathros [06624], into the land [0776] of their habitation [04351]; and they shall be there a base [08217] kingdom [04467]. |
And I have turned back `to' the captivity of Egypt, And I have brought them back `To' the land of Pathros, to the land of their birth, And they have been there a low kingdom. |
Young's Literal |
And I will bring again [07725] the captivity [07622] of Egypt [04714], and will cause them to return [07725] into the land [0776] of Pathros [06624], into the land [0776] of their habitation [04351]; and they shall be there a base [08217] kingdom [04467]. |
and I will turn again the captivity of Egypt, and will cause them to return to the land of Pathros, into the land of their birth, and they shall there be a base kingdom. |
Darby |
And I will bring again [07725] the captivity [07622] of Egypt [04714], and will cause them to return [07725] into the land [0776] of Pathros [06624], into the land [0776] of their habitation [04351]; and they shall be there a base [08217] kingdom [04467]. |
And I will bring again the captivity of Egypt, and will cause them to return into the land of Pathros, into the land of their habitation; and they shall be there a base kingdom. |
Webster |
And I will bring again [07725] the captivity [07622] of Egypt [04714], and will cause them to return [07725] into the land [0776] of Pathros [06624], into the land [0776] of their habitation [04351]; and they shall be there a base [08217] kingdom [04467]. |
and I will bring back the captivity of Egypt, and will cause them to return into the land of Pathros, into the land of their birth; and they shall be there a base kingdom. |
World English |
And I will bring again [07725] the captivity [07622] of Egypt [04714], and will cause them to return [07725] into the land [0776] of Pathros [06624], into the land [0776] of their habitation [04351]; and they shall be there a base [08217] kingdom [04467]. |
And I will bring hack the captivity of Egypt, and will place them in the land of Phatures, in the land of their nativity, and they shall be there a low kingdom: |
Douay Rheims |
And I will bring again [07725] the captivity [07622] of Egypt [04714], and will cause them to return [07725] into the land [0776] of Pathros [06624], into the land [0776] of their habitation [04351]; and they shall be there a base [08217] kingdom [04467]. |
et reducam captivitatem Aegypti et conlocabo eos in terra Fatures in terra nativitatis suae et erunt ibi in regnum humile |
Jerome's Vulgate |
And I will bring again [07725] the captivity [07622] of Egypt [04714], and will cause them to return [07725] into the land [0776] of Pathros [06624], into the land [0776] of their habitation [04351]; and they shall be there a base [08217] kingdom [04467]. |
and I will bring back the captivity of Egypt, and will cause them to return into the land of Pathros, into the land of their birth; and they shall be there a base kingdom. |
Hebrew Names |
And I will bring again [07725] the captivity [07622] of Egypt [04714], and will cause them to return [07725] into the land [0776] of Pathros [06624], into the land [0776] of their habitation [04351]; and they shall be there a base [08217] kingdom [04467]. |
Y tornaré á traer los cautivos de Egipto, y los volveré á la tierra de Patros, á la tierra de su habitación; y allí serán un reino bajo. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And I will bring again [07725] the captivity [07622] of Egypt [04714], and will cause them to return [07725] into the land [0776] of Pathros [06624], into the land [0776] of their habitation [04351]; and they shall be there a base [08217] kingdom [04467]. |
y tornaré a traer los cautivos de Egipto, y los volveré a la tierra de Patros, a la tierra de su habitación; y allí serán un reino bajo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And I will bring again [07725] the captivity [07622] of Egypt [04714], and will cause them to return [07725] into the land [0776] of Pathros [06624], into the land [0776] of their habitation [04351]; and they shall be there a base [08217] kingdom [04467]. |
"I will turn the fortunes of Egypt and make them return to the land of Pathros, to the land of their origin, and there they will be a lowly kingdom. |
New American Standard Bible© |
And I will bring again [07725] the captivity [07622] of Egypt [04714], and will cause them to return [07725] into the land [0776] of Pathros [06624], into the land [0776] of their habitation [04351]; and they shall be there a base [08217] kingdom [04467]. |
And I will reverse the captivity of Egypt [as I will that of Israel] and will cause them to return into the land of Pathros [under Egypt], the land of their origin, and they shall be there a lowly kingdom. |
Amplified Bible© |
And I will bring again [07725] the captivity [07622] of Egypt [04714], and will cause them to return [07725] into the land [0776] of Pathros [06624], into the land [0776] of their habitation [04351]; and they shall be there a base [08217] kingdom [04467]. |
Je ramčnerai les captifs de l`Égypte, Je les ramčnerai dans le pays de Pathros, Dans le pays de leur origine, Et lŕ ils formeront un faible royaume. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And I will bring again [07725] the captivity [07622] of Egypt [04714], and will cause them to return [07725] into the land [0776] of Pathros [06624], into the land [0776] of their habitation [04351]; and they shall be there a base [08217] kingdom [04467]. |
et je rétablirai les captifs de l'Égypte, et je les ferai revenir dans le pays de Pathros, dans le pays de leur origine; et ils seront lŕ un royaume abaissé. |
John Darby (French) |
And I will bring again [07725] the captivity [07622] of Egypt [04714], and will cause them to return [07725] into the land [0776] of Pathros [06624], into the land [0776] of their habitation [04351]; and they shall be there a base [08217] kingdom [04467]. |
E restaurarei do cativeiro os egípcios, e os farei voltar ŕ terra de Patros, ŕ sua terra natal; e serăo ali um reino humilde; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |