Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And there shall be no more a pricking [03992] brier [05544] unto the house [01004] of Israel [03478], nor any grieving [03510] thorn [06975] of all that are round about [05439] them, that despised [07590] them; and they shall know [03045] that I am the Lord [0136] GOD [03069]. |
And there shall be no more a pricking brier unto the house of Israel, nor any grieving thorn of all that are round about them, that despised them; and they shall know that I am the Lord GOD. |
King James |
And there shall be no more a pricking [03992] brier [05544] unto the house [01004] of Israel [03478], nor any grieving [03510] thorn [06975] of all that are round about [05439] them, that despised [07590] them; and they shall know [03045] that I am the Lord [0136] GOD [03069]. |
And there shall be no more a pricking brier unto the house of Israel, nor a hurting thorn of any that are round about them, that did despite unto them; and they shall know that I am the Lord Jehovah. |
American Standard |
And there shall be no more a pricking [03992] brier [05544] unto the house [01004] of Israel [03478], nor any grieving [03510] thorn [06975] of all that are round about [05439] them, that despised [07590] them; and they shall know [03045] that I am the Lord [0136] GOD [03069]. |
And there will no longer be a plant with sharp points wounding the children of Israel, or a thorn troubling them among any who are round about them, who put shame on them; and they will be certain that I am the Lord. |
Basic English |
And there shall be no more a pricking [03992] brier [05544] unto the house [01004] of Israel [03478], nor any grieving [03510] thorn [06975] of all that are round about [05439] them, that despised [07590] them; and they shall know [03045] that I am the Lord [0136] GOD [03069]. |
And there shall be no more a pricking brier unto the house of Israel, nor any grieving thorn of all that are round about them, that despised them; and they shall know that I am the Lord GOD. |
Updated King James |
And there shall be no more a pricking [03992] brier [05544] unto the house [01004] of Israel [03478], nor any grieving [03510] thorn [06975] of all that are round about [05439] them, that despised [07590] them; and they shall know [03045] that I am the Lord [0136] GOD [03069]. |
And there is no more to the house of Israel A pricking brier, and paining thorn, Of all round about them -- despising them, And they have known that I `am' the Lord Jehovah. |
Young's Literal |
And there shall be no more a pricking [03992] brier [05544] unto the house [01004] of Israel [03478], nor any grieving [03510] thorn [06975] of all that are round about [05439] them, that despised [07590] them; and they shall know [03045] that I am the Lord [0136] GOD [03069]. |
And there shall be no more a wounding sting for the house of Israel, nor any grieving thorn, among all that were round about them, that despised them: and they shall know that I am the Lord Jehovah. |
Darby |
And there shall be no more a pricking [03992] brier [05544] unto the house [01004] of Israel [03478], nor any grieving [03510] thorn [06975] of all that are round about [05439] them, that despised [07590] them; and they shall know [03045] that I am the Lord [0136] GOD [03069]. |
And there shall be no more a pricking brier to the house of Israel, nor any grieving thorn of all that are around them, that despised them; and they shall know that I am the Lord GOD. |
Webster |
And there shall be no more a pricking [03992] brier [05544] unto the house [01004] of Israel [03478], nor any grieving [03510] thorn [06975] of all that are round about [05439] them, that despised [07590] them; and they shall know [03045] that I am the Lord [0136] GOD [03069]. |
There shall be no more a pricking brier to the house of Israel, nor a hurting thorn of any that are around them, that scorned them; and they shall know that I am the Lord Yahweh. |
World English |
And there shall be no more a pricking [03992] brier [05544] unto the house [01004] of Israel [03478], nor any grieving [03510] thorn [06975] of all that are round about [05439] them, that despised [07590] them; and they shall know [03045] that I am the Lord [0136] GOD [03069]. |
And the house of Israel shall have no more a stumblingblock of bitterness, nor a thorn causing pain on every side round about them, of them that are against them: and they shall know that I am the Lord God. |
Douay Rheims |
And there shall be no more a pricking [03992] brier [05544] unto the house [01004] of Israel [03478], nor any grieving [03510] thorn [06975] of all that are round about [05439] them, that despised [07590] them; and they shall know [03045] that I am the Lord [0136] GOD [03069]. |
et non erit ultra domui Israhel offendiculum amaritudinis et spina dolorem inferens undique per circuitum eorum qui adversantur eis et scient quia ego Dominus Deus |
Jerome's Vulgate |
And there shall be no more a pricking [03992] brier [05544] unto the house [01004] of Israel [03478], nor any grieving [03510] thorn [06975] of all that are round about [05439] them, that despised [07590] them; and they shall know [03045] that I am the Lord [0136] GOD [03069]. |
There shall be no more a pricking brier to the house of Israel, nor a hurting thorn of any that are around them, that scorned them; and they shall know that I am the Lord GOD. |
Hebrew Names |
And there shall be no more a pricking [03992] brier [05544] unto the house [01004] of Israel [03478], nor any grieving [03510] thorn [06975] of all that are round about [05439] them, that despised [07590] them; and they shall know [03045] that I am the Lord [0136] GOD [03069]. |
Y nunca más será á la casa de Israel espino que le punce, ni espanto que le dé dolor, en todos los alrededores de los que los menosprecian; y sabrán que yo soy Jehová. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And there shall be no more a pricking [03992] brier [05544] unto the house [01004] of Israel [03478], nor any grieving [03510] thorn [06975] of all that are round about [05439] them, that despised [07590] them; and they shall know [03045] that I am the Lord [0136] GOD [03069]. |
Y nunca más será a la Casa de Israel espino que le punce, ni espino que le dé dolor, en todos los alrededores de los que los menosprecian; y sabrán que yo soy el SEŃOR. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And there shall be no more a pricking [03992] brier [05544] unto the house [01004] of Israel [03478], nor any grieving [03510] thorn [06975] of all that are round about [05439] them, that despised [07590] them; and they shall know [03045] that I am the Lord [0136] GOD [03069]. |
"And there will be no more for the house of Israel a prickling brier or a painful thorn from any round about them who scorned them; then they will know that I am the Lord GOD." |
New American Standard Bible© |
And there shall be no more a pricking [03992] brier [05544] unto the house [01004] of Israel [03478], nor any grieving [03510] thorn [06975] of all that are round about [05439] them, that despised [07590] them; and they shall know [03045] that I am the Lord [0136] GOD [03069]. |
And there shall be no more a brier to prick the house of Israel or a hurting thorn of all those around them who have treated them with contempt, and they shall know (understand and realize) that I am the Lord God [the Sovereign Ruler, Who calls forth loyalty and obedient service]. |
Amplified Bible© |
And there shall be no more a pricking [03992] brier [05544] unto the house [01004] of Israel [03478], nor any grieving [03510] thorn [06975] of all that are round about [05439] them, that despised [07590] them; and they shall know [03045] that I am the Lord [0136] GOD [03069]. |
Alors elle ne sera plus pour la maison d`Israël Une épine qui blesse, une ronce déchirante, Parmi tous ceux qui l`entourent et qui la méprisent. Et ils sauront que je suis le Seigneur, l`Éternel. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And there shall be no more a pricking [03992] brier [05544] unto the house [01004] of Israel [03478], nor any grieving [03510] thorn [06975] of all that are round about [05439] them, that despised [07590] them; and they shall know [03045] that I am the Lord [0136] GOD [03069]. |
Et il n'y aura plus pour la maison d'Israël d'aiguillon qui blesse, ni d'épine qui cause de la douleur, d'entre tous ceux qui étaient autour d'eux et qui les méprisaient; et ils sauront que je suis le Seigneur, l'Éternel. |
John Darby (French) |
And there shall be no more a pricking [03992] brier [05544] unto the house [01004] of Israel [03478], nor any grieving [03510] thorn [06975] of all that are round about [05439] them, that despised [07590] them; and they shall know [03045] that I am the Lord [0136] GOD [03069]. |
E a casa de Israel nunca mais terá espinho que a fira, nem abrolho que lhe cause dor, entre os que se acham ao redor deles e que os desprezam; e saberăo que eu sou o Senhor Deus. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |