Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ezekiel 23:16 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Eze 23:16 And as soon as she saw [04758] them with her eyes [05869], she doted [05689] upon them, and sent [07971] messengers [04397] unto them into Chaldea [03778].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And as soon as she saw [04758] them with her eyes [05869], she doted [05689] upon them, and sent [07971] messengers [04397] unto them into Chaldea [03778]. And as soon as she saw them with her eyes, she doted upon them, and sent messengers unto them into Chaldea. King James
And as soon as she saw [04758] them with her eyes [05869], she doted [05689] upon them, and sent [07971] messengers [04397] unto them into Chaldea [03778]. And as soon as she saw them she doted upon them, and sent messengers unto them into Chaldea. American Standard
And as soon as she saw [04758] them with her eyes [05869], she doted [05689] upon them, and sent [07971] messengers [04397] unto them into Chaldea [03778]. And when she saw them she was full of desire for them, and sent servants to them in Chaldaea. Basic English
And as soon as she saw [04758] them with her eyes [05869], she doted [05689] upon them, and sent [07971] messengers [04397] unto them into Chaldea [03778]. And as soon as she saw them with her eyes, she doted upon them, and sent messengers unto them into Chaldea. Updated King James
And as soon as she saw [04758] them with her eyes [05869], she doted [05689] upon them, and sent [07971] messengers [04397] unto them into Chaldea [03778]. And she doteth on them at the sight of her eyes, And sendeth messengers to them, to Chaldea. Young's Literal
And as soon as she saw [04758] them with her eyes [05869], she doted [05689] upon them, and sent [07971] messengers [04397] unto them into Chaldea [03778]. And as soon as she saw them with her eyes, she lusted after them, and sent messengers unto them into Chaldea. Darby
And as soon as she saw [04758] them with her eyes [05869], she doted [05689] upon them, and sent [07971] messengers [04397] unto them into Chaldea [03778]. And as soon as she saw them with her eyes she doted upon them, and sent messengers to them into Chaldea. Webster
And as soon as she saw [04758] them with her eyes [05869], she doted [05689] upon them, and sent [07971] messengers [04397] unto them into Chaldea [03778]. As soon as she saw them she doted on them, and sent messengers to them into Chaldea. World English
And as soon as she saw [04758] them with her eyes [05869], she doted [05689] upon them, and sent [07971] messengers [04397] unto them into Chaldea [03778]. She doted upon them with the lust of her eyes, and she sent messengers to them into Chaldea. Douay Rheims
And as soon as she saw [04758] them with her eyes [05869], she doted [05689] upon them, and sent [07971] messengers [04397] unto them into Chaldea [03778]. et insanivit super eos concupiscentia oculorum suorum et misit nuntios ad eos in Chaldeam Jerome's Vulgate
And as soon as she saw [04758] them with her eyes [05869], she doted [05689] upon them, and sent [07971] messengers [04397] unto them into Chaldea [03778]. As soon as she saw them she doted on them, and sent messengers to them into Kasdimah. Hebrew Names
And as soon as she saw [04758] them with her eyes [05869], she doted [05689] upon them, and sent [07971] messengers [04397] unto them into Chaldea [03778]. Enamoróse de ellos en viéndolos, y envióles mensajeros á la tierra de los Caldeos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And as soon as she saw [04758] them with her eyes [05869], she doted [05689] upon them, and sent [07971] messengers [04397] unto them into Chaldea [03778]. se enamoró de ellos viéndolos, y les envió mensajeros a la tierra de los caldeos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And as soon as she saw [04758] them with her eyes [05869], she doted [05689] upon them, and sent [07971] messengers [04397] unto them into Chaldea [03778]. "When she saw them she lusted after them and sent messengers to them in Chaldea. New American Standard Bible©
And as soon as she saw [04758] them with her eyes [05869], she doted [05689] upon them, and sent [07971] messengers [04397] unto them into Chaldea [03778]. Then as soon as she saw [the sketches of] them, she doted on them and sent messengers to them in Chaldea. Amplified Bible©
And as soon as she saw [04758] them with her eyes [05869], she doted [05689] upon them, and sent [07971] messengers [04397] unto them into Chaldea [03778]. Elle s`enflamma pour eux, au premier regard, Et leur envoya des messagers en Chaldée. Louis Segond - 1910 (French)
And as soon as she saw [04758] them with her eyes [05869], she doted [05689] upon them, and sent [07971] messengers [04397] unto them into Chaldea [03778]. et elle se passionna pour eux en les voyant de ses yeux, et envoya des messagers vers eux en Chaldée. John Darby (French)
And as soon as she saw [04758] them with her eyes [05869], she doted [05689] upon them, and sent [07971] messengers [04397] unto them into Chaldea [03778]. Ela se apaixonou deles, ao lançar sobre eles os olhos; e lhes mandou mensageiros até Caldéia.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top