Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ezekiel 21:11 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Eze 21:11 And he hath given [05414] it to be furbished [04803], that it may be handled [03709] [08610]: this sword [02719] is sharpened [02300], and it is furbished [04178], to give [05414] it into the hand [03027] of the slayer [02026].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And he hath given [05414] it to be furbished [04803], that it may be handled [03709] [08610]: this sword [02719] is sharpened [02300], and it is furbished [04178], to give [05414] it into the hand [03027] of the slayer [02026]. And he hath given it to be furbished, that it may be handled: this sword is sharpened, and it is furbished, to give it into the hand of the slayer. King James
And he hath given [05414] it to be furbished [04803], that it may be handled [03709] [08610]: this sword [02719] is sharpened [02300], and it is furbished [04178], to give [05414] it into the hand [03027] of the slayer [02026]. And it is given to be furbished, that it may be handled: the sword, it is sharpened, yea, it is furbished, to give it into the hand of the slayer. American Standard
And he hath given [05414] it to be furbished [04803], that it may be handled [03709] [08610]: this sword [02719] is sharpened [02300], and it is furbished [04178], to give [05414] it into the hand [03027] of the slayer [02026]. And I have given it to the polisher so that it may be taken in the hand: he has made the sword sharp, he has had it polished, to put it into the hand of him who gives death. Basic English
And he hath given [05414] it to be furbished [04803], that it may be handled [03709] [08610]: this sword [02719] is sharpened [02300], and it is furbished [04178], to give [05414] it into the hand [03027] of the slayer [02026]. And he has given it to be furbished, that it may be handled: this sword is sharpened, and it is furbished, to give it into the hand of the slayer. Updated King James
And he hath given [05414] it to be furbished [04803], that it may be handled [03709] [08610]: this sword [02719] is sharpened [02300], and it is furbished [04178], to give [05414] it into the hand [03027] of the slayer [02026]. And he giveth it for polishing, For laying hold of by the hand. It is sharpened -- the sword -- and polished, To give it into the hand of a slayer. Young's Literal
And he hath given [05414] it to be furbished [04803], that it may be handled [03709] [08610]: this sword [02719] is sharpened [02300], and it is furbished [04178], to give [05414] it into the hand [03027] of the slayer [02026]. And he hath given it to be furbished that it may be handled. The sword, -- it is sharpened, and it is furbished to give it into the hand of the slayer. Darby
And he hath given [05414] it to be furbished [04803], that it may be handled [03709] [08610]: this sword [02719] is sharpened [02300], and it is furbished [04178], to give [05414] it into the hand [03027] of the slayer [02026]. And he hath given it to be furbished, that it may be handled: the sword is sharpened, and it is furbished, to give it into the hand of the slayer. Webster
And he hath given [05414] it to be furbished [04803], that it may be handled [03709] [08610]: this sword [02719] is sharpened [02300], and it is furbished [04178], to give [05414] it into the hand [03027] of the slayer [02026]. It is given to be furbished, that it may be handled: the sword, it is sharpened, yes, it is furbished, to give it into the hand of the killer. World English
And he hath given [05414] it to be furbished [04803], that it may be handled [03709] [08610]: this sword [02719] is sharpened [02300], and it is furbished [04178], to give [05414] it into the hand [03027] of the slayer [02026]. And I have given it to be furbished, that it may be handled: this sword is sharpened, and it is furbished, that it may be in the hand of the slayer. Douay Rheims
And he hath given [05414] it to be furbished [04803], that it may be handled [03709] [08610]: this sword [02719] is sharpened [02300], and it is furbished [04178], to give [05414] it into the hand [03027] of the slayer [02026]. et dedi eum ad levigandum ut teneatur manu iste exacutus est gladius et iste limatus ut sit in manu interficientis Jerome's Vulgate
And he hath given [05414] it to be furbished [04803], that it may be handled [03709] [08610]: this sword [02719] is sharpened [02300], and it is furbished [04178], to give [05414] it into the hand [03027] of the slayer [02026]. It is given to be furbished, that it may be handled: the sword, it is sharpened, yes, it is furbished, to give it into the hand of the killer. Hebrew Names
And he hath given [05414] it to be furbished [04803], that it may be handled [03709] [08610]: this sword [02719] is sharpened [02300], and it is furbished [04178], to give [05414] it into the hand [03027] of the slayer [02026]. Y dióla á acicalar para tenerla á mano: la espada está afilada, y acicalada está ella, para entregralo en mano del matador. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And he hath given [05414] it to be furbished [04803], that it may be handled [03709] [08610]: this sword [02719] is sharpened [02300], and it is furbished [04178], to give [05414] it into the hand [03027] of the slayer [02026]. Y lo dio a acicalar para tenerlo en la mano; el cuchillo está afilado, y está acicalado, para entregarlo en mano del matador. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And he hath given [05414] it to be furbished [04803], that it may be handled [03709] [08610]: this sword [02719] is sharpened [02300], and it is furbished [04178], to give [05414] it into the hand [03027] of the slayer [02026]. "It is given to be polished, that it may be handled; the sword is sharpened and polished, to give it into the hand of the slayer. New American Standard Bible©
And he hath given [05414] it to be furbished [04803], that it may be handled [03709] [08610]: this sword [02719] is sharpened [02300], and it is furbished [04178], to give [05414] it into the hand [03027] of the slayer [02026]. And the sword [of Babylon] is given to be polished that it may be put to use; the sword is sharpened and polished to be given into the hand of the slayer. Amplified Bible©
And he hath given [05414] it to be furbished [04803], that it may be handled [03709] [08610]: this sword [02719] is sharpened [02300], and it is furbished [04178], to give [05414] it into the hand [03027] of the slayer [02026]. On l`a donnée à polir, Pour que la main la saisisse; Elle est aiguisée, l`épée, elle est polie, Pour armer la main de celui qui massacre. Louis Segond - 1910 (French)
And he hath given [05414] it to be furbished [04803], that it may be handled [03709] [08610]: this sword [02719] is sharpened [02300], and it is furbished [04178], to give [05414] it into the hand [03027] of the slayer [02026]. Et il l'a donnée à fourbir, pour qu'on la prenne dans la main; c'est une épée aiguisée, et elle est fourbie, pour la mettre dans la main de celui qui tue. John Darby (French)
And he hath given [05414] it to be furbished [04803], that it may be handled [03709] [08610]: this sword [02719] is sharpened [02300], and it is furbished [04178], to give [05414] it into the hand [03027] of the slayer [02026]. E foi dada a polir para ser manejada; esta espada está afiada e polida, para ser posta na mão do matador.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top