Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And now she is planted [08362] in the wilderness [04057], in a dry [06723] and thirsty [06772] ground [0776]. |
And now she is planted in the wilderness, in a dry and thirsty ground. |
King James |
And now she is planted [08362] in the wilderness [04057], in a dry [06723] and thirsty [06772] ground [0776]. |
And now it is planted in the wilderness, in a dry and thirsty land. |
American Standard |
And now she is planted [08362] in the wilderness [04057], in a dry [06723] and thirsty [06772] ground [0776]. |
And now she is planted in the waste land, in a dry and unwatered country. |
Basic English |
And now she is planted [08362] in the wilderness [04057], in a dry [06723] and thirsty [06772] ground [0776]. |
And now she is planted in the wilderness, in a dry and thirsty ground. |
Updated King James |
And now she is planted [08362] in the wilderness [04057], in a dry [06723] and thirsty [06772] ground [0776]. |
And now -- it is planted in a wilderness, In a land dry and thirsty. |
Young's Literal |
And now she is planted [08362] in the wilderness [04057], in a dry [06723] and thirsty [06772] ground [0776]. |
And now it is planted in the wilderness, in a dry and thirsty ground: |
Darby |
And now she is planted [08362] in the wilderness [04057], in a dry [06723] and thirsty [06772] ground [0776]. |
And now she is planted in the wilderness, in a dry and thirsty ground. |
Webster |
And now she is planted [08362] in the wilderness [04057], in a dry [06723] and thirsty [06772] ground [0776]. |
Now it is planted in the wilderness, in a dry and thirsty land. |
World English |
And now she is planted [08362] in the wilderness [04057], in a dry [06723] and thirsty [06772] ground [0776]. |
And now she is transplanted into the desert, in a land not passable, and dry. |
Douay Rheims |
And now she is planted [08362] in the wilderness [04057], in a dry [06723] and thirsty [06772] ground [0776]. |
et nunc transplantata est in desertum in terra invia et sitienti |
Jerome's Vulgate |
And now she is planted [08362] in the wilderness [04057], in a dry [06723] and thirsty [06772] ground [0776]. |
Now it is planted in the wilderness, in a dry and thirsty land. |
Hebrew Names |
And now she is planted [08362] in the wilderness [04057], in a dry [06723] and thirsty [06772] ground [0776]. |
Y ahora está plantada en el desierto, en tierra de sequedad y de aridez. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And now she is planted [08362] in the wilderness [04057], in a dry [06723] and thirsty [06772] ground [0776]. |
Y ahora está plantada en el desierto, en tierra de sequedad y de aridez. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And now she is planted [08362] in the wilderness [04057], in a dry [06723] and thirsty [06772] ground [0776]. |
'And now it is planted in the wilderness, In a dry and thirsty land. |
New American Standard Bible© |
And now she is planted [08362] in the wilderness [04057], in a dry [06723] and thirsty [06772] ground [0776]. |
And now it is transplanted in the wilderness, in a dry and thirsty land [Babylon]. |
Amplified Bible© |
And now she is planted [08362] in the wilderness [04057], in a dry [06723] and thirsty [06772] ground [0776]. |
Et maintenant elle est plantée dans le désert, Dans une terre sèche et aride. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And now she is planted [08362] in the wilderness [04057], in a dry [06723] and thirsty [06772] ground [0776]. |
Et maintenant elle est plantée dans le désert, dans une terre sèche et aride. |
John Darby (French) |
And now she is planted [08362] in the wilderness [04057], in a dry [06723] and thirsty [06772] ground [0776]. |
E agora está plantada no deserto, numa terra seca e sedenta. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |