Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Now the cherubims [03742] stood [05975] on the right side [03225] of the house [01004], when the man [0376] went in [0935]; and the cloud [06051] filled [04390] the inner [06442] court [02691]. |
Now the cherubims stood on the right side of the house, when the man went in; and the cloud filled the inner court. |
King James |
Now the cherubims [03742] stood [05975] on the right side [03225] of the house [01004], when the man [0376] went in [0935]; and the cloud [06051] filled [04390] the inner [06442] court [02691]. |
Now the cherubim stood on the right side of the house, when the man went in; and the cloud filled the inner court. |
American Standard |
Now the cherubims [03742] stood [05975] on the right side [03225] of the house [01004], when the man [0376] went in [0935]; and the cloud [06051] filled [04390] the inner [06442] court [02691]. |
Now the winged ones were stationed on the right side of the house when the man went in; and the inner square was full of the cloud. |
Basic English |
Now the cherubims [03742] stood [05975] on the right side [03225] of the house [01004], when the man [0376] went in [0935]; and the cloud [06051] filled [04390] the inner [06442] court [02691]. |
Now the cherubims stood on the right side of the house, when the man went in; and the cloud filled the inner court. |
Updated King James |
Now the cherubims [03742] stood [05975] on the right side [03225] of the house [01004], when the man [0376] went in [0935]; and the cloud [06051] filled [04390] the inner [06442] court [02691]. |
And the cherubs are standing on the right side of the house, at the going in of the man, and the cloud hath filled the inner court, |
Young's Literal |
Now the cherubims [03742] stood [05975] on the right side [03225] of the house [01004], when the man [0376] went in [0935]; and the cloud [06051] filled [04390] the inner [06442] court [02691]. |
And the cherubim stood on the right side of the house, when the man went in; and the cloud filled the inner court. |
Darby |
Now the cherubims [03742] stood [05975] on the right side [03225] of the house [01004], when the man [0376] went in [0935]; and the cloud [06051] filled [04390] the inner [06442] court [02691]. |
Now the cherubim stood on the right side of the house, when the man went in; and the cloud filled the inner court. |
Webster |
Now the cherubims [03742] stood [05975] on the right side [03225] of the house [01004], when the man [0376] went in [0935]; and the cloud [06051] filled [04390] the inner [06442] court [02691]. |
Now the cherubim stood on the right side of the house, when the man went in; and the cloud filled the inner court. |
World English |
Now the cherubims [03742] stood [05975] on the right side [03225] of the house [01004], when the man [0376] went in [0935]; and the cloud [06051] filled [04390] the inner [06442] court [02691]. |
And the cherubims stood on the right side of the house, when the man went in, and a cloud filled the inner court. |
Douay Rheims |
Now the cherubims [03742] stood [05975] on the right side [03225] of the house [01004], when the man [0376] went in [0935]; and the cloud [06051] filled [04390] the inner [06442] court [02691]. |
cherubin autem stabant a dextris domus cum ingrederetur vir et nubes implevit atrium interius |
Jerome's Vulgate |
Now the cherubims [03742] stood [05975] on the right side [03225] of the house [01004], when the man [0376] went in [0935]; and the cloud [06051] filled [04390] the inner [06442] court [02691]. |
Now the cherubim stood on the right side of the house, when the man went in; and the cloud filled the inner court. |
Hebrew Names |
Now the cherubims [03742] stood [05975] on the right side [03225] of the house [01004], when the man [0376] went in [0935]; and the cloud [06051] filled [04390] the inner [06442] court [02691]. |
Y los querubines estaban á la mano derecha de la casa cuando este varón entró; y la nube henchía el atrio de adentro. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Now the cherubims [03742] stood [05975] on the right side [03225] of the house [01004], when the man [0376] went in [0935]; and the cloud [06051] filled [04390] the inner [06442] court [02691]. |
Y los querubines estaban a la mano derecha de la Casa cuando este varón entró; y la nube llenaba el atrio de adentro. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Now the cherubims [03742] stood [05975] on the right side [03225] of the house [01004], when the man [0376] went in [0935]; and the cloud [06051] filled [04390] the inner [06442] court [02691]. |
Now the cherubim were standing on the right side of the temple when the man entered, and the cloud filled the inner court. |
New American Standard Bible© |
Now the cherubims [03742] stood [05975] on the right side [03225] of the house [01004], when the man [0376] went in [0935]; and the cloud [06051] filled [04390] the inner [06442] court [02691]. |
Now the cherubim stood on the south side of the house when the man went in; and the cloud [the Shekinah] filled the inner court. |
Amplified Bible© |
Now the cherubims [03742] stood [05975] on the right side [03225] of the house [01004], when the man [0376] went in [0935]; and the cloud [06051] filled [04390] the inner [06442] court [02691]. |
Les chérubins étaient à la droite de la maison, quand l`homme alla, et la nuée remplit le parvis intérieur. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Now the cherubims [03742] stood [05975] on the right side [03225] of the house [01004], when the man [0376] went in [0935]; and the cloud [06051] filled [04390] the inner [06442] court [02691]. |
Et les chérubins se tenaient à droite de la maison lorsque l'homme entra, et la nuée remplissait le parvis intérieur. |
John Darby (French) |
Now the cherubims [03742] stood [05975] on the right side [03225] of the house [01004], when the man [0376] went in [0935]; and the cloud [06051] filled [04390] the inner [06442] court [02691]. |
E os querubins estavam de pé ao lado direito da casa, quando entrou o homem; e uma nuvem encheu o átrio interior. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |