Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Our necks [06677] are under persecution [07291]: we labour [03021], and have no rest [05117]. |
Our necks are under persecution: we labour, and have no rest. |
King James |
Our necks [06677] are under persecution [07291]: we labour [03021], and have no rest [05117]. |
Our pursuers are upon our necks: We are weary, and have no rest. |
American Standard |
Our necks [06677] are under persecution [07291]: we labour [03021], and have no rest [05117]. |
Our attackers are on our necks: overcome with weariness, we have no rest. |
Basic English |
Our necks [06677] are under persecution [07291]: we labour [03021], and have no rest [05117]. |
Our necks are under persecution: we labour, and have no rest. |
Updated King James |
Our necks [06677] are under persecution [07291]: we labour [03021], and have no rest [05117]. |
For our neck we have been pursued, We have laboured -- there hath been no rest for us. |
Young's Literal |
Our necks [06677] are under persecution [07291]: we labour [03021], and have no rest [05117]. |
Our pursuers are on our necks: we are weary, we have no rest. |
Darby |
Our necks [06677] are under persecution [07291]: we labour [03021], and have no rest [05117]. |
Our necks are under persecution: we labor, and have no rest. |
Webster |
Our necks [06677] are under persecution [07291]: we labour [03021], and have no rest [05117]. |
Our pursuers are on our necks: We are weary, and have no rest. |
World English |
Our necks [06677] are under persecution [07291]: we labour [03021], and have no rest [05117]. |
We were dragged by the necks, we were weary and no rest was given us. |
Douay Rheims |
Our necks [06677] are under persecution [07291]: we labour [03021], and have no rest [05117]. |
cervicibus minabamur lassis non dabatur requies |
Jerome's Vulgate |
Our necks [06677] are under persecution [07291]: we labour [03021], and have no rest [05117]. |
Our pursuers are on our necks: We are weary, and have no rest. |
Hebrew Names |
Our necks [06677] are under persecution [07291]: we labour [03021], and have no rest [05117]. |
Persecución padecemos sobre nuestra cerviz: Nos cansamos, y no hay para nosotros reposo. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Our necks [06677] are under persecution [07291]: we labour [03021], and have no rest [05117]. |
Persecución padecemos sobre nuestra cerviz; nos cansamos, y no hay para nosotros reposo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Our necks [06677] are under persecution [07291]: we labour [03021], and have no rest [05117]. |
Our pursuers are at our necks; We are worn out, there is no rest for us. |
New American Standard Bible© |
Our necks [06677] are under persecution [07291]: we labour [03021], and have no rest [05117]. |
Our pursuers are upon our necks [like a yoke]; we are weary and are allowed no rest. |
Amplified Bible© |
Our necks [06677] are under persecution [07291]: we labour [03021], and have no rest [05117]. |
Nous sommes poursuivis, le joug sur le cou; Nous sommes épuisés, nous n`avons point de repos. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Our necks [06677] are under persecution [07291]: we labour [03021], and have no rest [05117]. |
Ceux qui nous poursuivent sont sur notre cou; nous nous fatiguons, pas de repos pour nous! |
John Darby (French) |
Our necks [06677] are under persecution [07291]: we labour [03021], and have no rest [05117]. |
Os nossos perseguidores estão sobre os nossos pescoços; estamos cansados, e não temos descanso. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |