Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Lamentations 4:13 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
La 4:13 For the sins [02403] of her prophets [05030], and the iniquities [05771] of her priests [03548], that have shed [08210] the blood [01818] of the just [06662] in the midst [07130] of her,

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For the sins [02403] of her prophets [05030], and the iniquities [05771] of her priests [03548], that have shed [08210] the blood [01818] of the just [06662] in the midst [07130] of her, For the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her, King James
For the sins [02403] of her prophets [05030], and the iniquities [05771] of her priests [03548], that have shed [08210] the blood [01818] of the just [06662] in the midst [07130] of her, It is because of the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, That have shed the blood of the just in the midst of her. American Standard
For the sins [02403] of her prophets [05030], and the iniquities [05771] of her priests [03548], that have shed [08210] the blood [01818] of the just [06662] in the midst [07130] of her, It is because of the sins of her prophets and the evil-doing of her priests, by whom the blood of the upright has been drained out in her. Basic English
For the sins [02403] of her prophets [05030], and the iniquities [05771] of her priests [03548], that have shed [08210] the blood [01818] of the just [06662] in the midst [07130] of her, For the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her, Updated King James
For the sins [02403] of her prophets [05030], and the iniquities [05771] of her priests [03548], that have shed [08210] the blood [01818] of the just [06662] in the midst [07130] of her, Because of the sins of her prophets, The iniquities of her priests, Who are shedding in her midst the blood of the righteous, Young's Literal
For the sins [02403] of her prophets [05030], and the iniquities [05771] of her priests [03548], that have shed [08210] the blood [01818] of the just [06662] in the midst [07130] of her, It is for the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, who have shed the blood of the righteous in the midst of her. Darby
For the sins [02403] of her prophets [05030], and the iniquities [05771] of her priests [03548], that have shed [08210] the blood [01818] of the just [06662] in the midst [07130] of her, For the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her. Webster
For the sins [02403] of her prophets [05030], and the iniquities [05771] of her priests [03548], that have shed [08210] the blood [01818] of the just [06662] in the midst [07130] of her, [It is] because of the sins of her prophets, [and] the iniquities of her priests, That have shed the blood of the just in the midst of her. World English
For the sins [02403] of her prophets [05030], and the iniquities [05771] of her priests [03548], that have shed [08210] the blood [01818] of the just [06662] in the midst [07130] of her, Mem. For the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her. Douay Rheims
For the sins [02403] of her prophets [05030], and the iniquities [05771] of her priests [03548], that have shed [08210] the blood [01818] of the just [06662] in the midst [07130] of her, MEM propter peccata prophetarum eius iniquitates sacerdotum eius qui effuderunt in medio eius sanguinem iustorum Jerome's Vulgate
For the sins [02403] of her prophets [05030], and the iniquities [05771] of her priests [03548], that have shed [08210] the blood [01818] of the just [06662] in the midst [07130] of her, It is because of the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, That have shed the blood of the just in the midst of her. Hebrew Names
For the sins [02403] of her prophets [05030], and the iniquities [05771] of her priests [03548], that have shed [08210] the blood [01818] of the just [06662] in the midst [07130] of her, Es por los pecados de sus profetas, por las maldades de sus sacerdotes, Que derramaron en medio de ella la sangre de los justos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For the sins [02403] of her prophets [05030], and the iniquities [05771] of her priests [03548], that have shed [08210] the blood [01818] of the just [06662] in the midst [07130] of her, Mem: Por los pecados de sus profetas, por las maldades de sus sacerdotes, que derramaron en medio de ella la sangre de los justos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For the sins [02403] of her prophets [05030], and the iniquities [05771] of her priests [03548], that have shed [08210] the blood [01818] of the just [06662] in the midst [07130] of her, Because of the sins of her prophets
    And the iniquities of her priests,
    Who have shed in her midst
    The blood of the righteous;
New American Standard Bible©
For the sins [02403] of her prophets [05030], and the iniquities [05771] of her priests [03548], that have shed [08210] the blood [01818] of the just [06662] in the midst [07130] of her, [But this happened] because of the sins of her [false] prophets and the iniquities of her priests, who shed the blood of the just and righteous in the midst of her. Amplified Bible©
For the sins [02403] of her prophets [05030], and the iniquities [05771] of her priests [03548], that have shed [08210] the blood [01818] of the just [06662] in the midst [07130] of her, Voilà le fruit des péchés de ses prophètes, Des iniquités de ses sacrificateurs, Qui ont répandu dans son sein Le sang des justes! Louis Segond - 1910 (French)
For the sins [02403] of her prophets [05030], and the iniquities [05771] of her priests [03548], that have shed [08210] the blood [01818] of the just [06662] in the midst [07130] of her, ¶ C'est à cause des péchés de ses prophètes, des iniquités de ses sacrificateurs, qui versaient au milieu d'elle le sang des justes. John Darby (French)
For the sins [02403] of her prophets [05030], and the iniquities [05771] of her priests [03548], that have shed [08210] the blood [01818] of the just [06662] in the midst [07130] of her, Isso foi por causa dos pecados dos seus profetas e das iniqüidades dos seus sacerdotes, que derramaram no meio dela o sangue dos justos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top