Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Lamentations 3:43 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
La 3:43 Thou hast covered [05526] with anger [0639], and persecuted [07291] us: thou hast slain [02026], thou hast not pitied [02550].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Thou hast covered [05526] with anger [0639], and persecuted [07291] us: thou hast slain [02026], thou hast not pitied [02550]. Thou hast covered with anger, and persecuted us: thou hast slain, thou hast not pitied. King James
Thou hast covered [05526] with anger [0639], and persecuted [07291] us: thou hast slain [02026], thou hast not pitied [02550]. Thou hast covered with anger and pursued us; thou hast slain, thou hast not pitied. American Standard
Thou hast covered [05526] with anger [0639], and persecuted [07291] us: thou hast slain [02026], thou hast not pitied [02550]. Covering yourself with wrath you have gone after us, cutting us off without pity; Basic English
Thou hast covered [05526] with anger [0639], and persecuted [07291] us: thou hast slain [02026], thou hast not pitied [02550]. You have covered with anger, and persecuted us: you have slain, you have not pitied. Updated King James
Thou hast covered [05526] with anger [0639], and persecuted [07291] us: thou hast slain [02026], thou hast not pitied [02550]. Thou hast covered Thyself with anger, And dost pursue us; Thou hast slain -- Thou hast not pitied. Young's Literal
Thou hast covered [05526] with anger [0639], and persecuted [07291] us: thou hast slain [02026], thou hast not pitied [02550]. Thou hast covered thyself with anger, and pursued us; thou hast slain, thou hast not spared. Darby
Thou hast covered [05526] with anger [0639], and persecuted [07291] us: thou hast slain [02026], thou hast not pitied [02550]. Thou hast covered with anger, and persecuted us: thou hast slain, thou hast not pitied. Webster
Thou hast covered [05526] with anger [0639], and persecuted [07291] us: thou hast slain [02026], thou hast not pitied [02550]. You have covered with anger and pursued us; you have killed, you have not pitied. World English
Thou hast covered [05526] with anger [0639], and persecuted [07291] us: thou hast slain [02026], thou hast not pitied [02550]. Samech. Thou hast covered in thy wrath, and hast struck us: thou hast killed and hast not spared. Douay Rheims
Thou hast covered [05526] with anger [0639], and persecuted [07291] us: thou hast slain [02026], thou hast not pitied [02550]. SAMECH operuisti in furore et percussisti nos occidisti nec pepercisti Jerome's Vulgate
Thou hast covered [05526] with anger [0639], and persecuted [07291] us: thou hast slain [02026], thou hast not pitied [02550]. You have covered with anger and pursued us; you have killed, you have not pitied. Hebrew Names
Thou hast covered [05526] with anger [0639], and persecuted [07291] us: thou hast slain [02026], thou hast not pitied [02550]. Desplegaste la ira, y nos perseguiste; mataste, no perdonaste. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Thou hast covered [05526] with anger [0639], and persecuted [07291] us: thou hast slain [02026], thou hast not pitied [02550]. Sámec: Desplegaste la ira, y nos perseguiste; mataste, no perdonaste. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Thou hast covered [05526] with anger [0639], and persecuted [07291] us: thou hast slain [02026], thou hast not pitied [02550]. You have covered Yourself with anger
    And pursued us;
    You have slain and have not spared.
New American Standard Bible©
Thou hast covered [05526] with anger [0639], and persecuted [07291] us: thou hast slain [02026], thou hast not pitied [02550]. You have covered Yourself with wrath and pursued and afflicted us; You have slain without pity. Amplified Bible©
Thou hast covered [05526] with anger [0639], and persecuted [07291] us: thou hast slain [02026], thou hast not pitied [02550]. Tu t`es caché dans ta colère, et tu nous as poursuivis; Tu as tué sans miséricorde; Louis Segond - 1910 (French)
Thou hast covered [05526] with anger [0639], and persecuted [07291] us: thou hast slain [02026], thou hast not pitied [02550]. Tu t'es enveloppé de colère et tu nous a poursuivis; tu as tué, tu n'as point épargné. John Darby (French)
Thou hast covered [05526] with anger [0639], and persecuted [07291] us: thou hast slain [02026], thou hast not pitied [02550]. Cobriste-te de ira, e nos perseguiste; mataste, não te apiedaste.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top