Verse | Comparing Text |
La 3:43 | Thou hast covered [05526] with anger [0639], and persecuted [07291] us: thou hast slain [02026], thou hast not pitied [02550]. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
Thou hast covered [05526] with anger [0639], and persecuted [07291] us: thou hast slain [02026], thou hast not pitied [02550]. | Thou hast covered with anger, and persecuted us: thou hast slain, thou hast not pitied. | King James |
Thou hast covered [05526] with anger [0639], and persecuted [07291] us: thou hast slain [02026], thou hast not pitied [02550]. | Thou hast covered with anger and pursued us; thou hast slain, thou hast not pitied. | American Standard |
Thou hast covered [05526] with anger [0639], and persecuted [07291] us: thou hast slain [02026], thou hast not pitied [02550]. | Covering yourself with wrath you have gone after us, cutting us off without pity; | Basic English |
Thou hast covered [05526] with anger [0639], and persecuted [07291] us: thou hast slain [02026], thou hast not pitied [02550]. | You have covered with anger, and persecuted us: you have slain, you have not pitied. | Updated King James |
Thou hast covered [05526] with anger [0639], and persecuted [07291] us: thou hast slain [02026], thou hast not pitied [02550]. | Thou hast covered Thyself with anger, And dost pursue us; Thou hast slain -- Thou hast not pitied. | Young's Literal |
Thou hast covered [05526] with anger [0639], and persecuted [07291] us: thou hast slain [02026], thou hast not pitied [02550]. | Thou hast covered thyself with anger, and pursued us; thou hast slain, thou hast not spared. | Darby |
Thou hast covered [05526] with anger [0639], and persecuted [07291] us: thou hast slain [02026], thou hast not pitied [02550]. | Thou hast covered with anger, and persecuted us: thou hast slain, thou hast not pitied. | Webster |
Thou hast covered [05526] with anger [0639], and persecuted [07291] us: thou hast slain [02026], thou hast not pitied [02550]. | You have covered with anger and pursued us; you have killed, you have not pitied. | World English |
Thou hast covered [05526] with anger [0639], and persecuted [07291] us: thou hast slain [02026], thou hast not pitied [02550]. | Samech. Thou hast covered in thy wrath, and hast struck us: thou hast killed and hast not spared. | Douay Rheims |
Thou hast covered [05526] with anger [0639], and persecuted [07291] us: thou hast slain [02026], thou hast not pitied [02550]. | SAMECH operuisti in furore et percussisti nos occidisti nec pepercisti | Jerome's Vulgate |
Thou hast covered [05526] with anger [0639], and persecuted [07291] us: thou hast slain [02026], thou hast not pitied [02550]. | You have covered with anger and pursued us; you have killed, you have not pitied. | Hebrew Names |
Thou hast covered [05526] with anger [0639], and persecuted [07291] us: thou hast slain [02026], thou hast not pitied [02550]. | Desplegaste la ira, y nos perseguiste; mataste, no perdonaste. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Thou hast covered [05526] with anger [0639], and persecuted [07291] us: thou hast slain [02026], thou hast not pitied [02550]. | Sámec: Desplegaste la ira, y nos perseguiste; mataste, no perdonaste. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Thou hast covered [05526] with anger [0639], and persecuted [07291] us: thou hast slain [02026], thou hast not pitied [02550]. | You have covered Yourself with anger And pursued us; You have slain and have not spared. |
New American Standard Bible© |
Thou hast covered [05526] with anger [0639], and persecuted [07291] us: thou hast slain [02026], thou hast not pitied [02550]. | You have covered Yourself with wrath and pursued and afflicted us; You have slain without pity. | Amplified Bible© |
Thou hast covered [05526] with anger [0639], and persecuted [07291] us: thou hast slain [02026], thou hast not pitied [02550]. | Tu t`es caché dans ta colère, et tu nous as poursuivis; Tu as tué sans miséricorde; | Louis Segond - 1910 (French) |
Thou hast covered [05526] with anger [0639], and persecuted [07291] us: thou hast slain [02026], thou hast not pitied [02550]. | Tu t'es enveloppé de colère et tu nous a poursuivis; tu as tué, tu n'as point épargné. | John Darby (French) |
Thou hast covered [05526] with anger [0639], and persecuted [07291] us: thou hast slain [02026], thou hast not pitied [02550]. | Cobriste-te de ira, e nos perseguiste; mataste, não te apiedaste. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |