Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
We [05168] have transgressed [06586] and have rebelled [04784]: thou hast not pardoned [05545]. |
We have transgressed and have rebelled: thou hast not pardoned. |
King James |
We [05168] have transgressed [06586] and have rebelled [04784]: thou hast not pardoned [05545]. |
We have transgressed and have rebelled; thou hast not pardoned. |
American Standard |
We [05168] have transgressed [06586] and have rebelled [04784]: thou hast not pardoned [05545]. |
We have done wrong and gone against your law; we have not had your forgiveness. |
Basic English |
We [05168] have transgressed [06586] and have rebelled [04784]: thou hast not pardoned [05545]. |
We have transgressed and have rebelled: you have not pardoned. |
Updated King James |
We [05168] have transgressed [06586] and have rebelled [04784]: thou hast not pardoned [05545]. |
We -- we have transgressed and rebelled, Thou -- Thou hast not forgiven. |
Young's Literal |
We [05168] have transgressed [06586] and have rebelled [04784]: thou hast not pardoned [05545]. |
We have transgressed and have rebelled: thou hast not pardoned. |
Darby |
We [05168] have transgressed [06586] and have rebelled [04784]: thou hast not pardoned [05545]. |
We have transgressed and have rebelled: thou hast not pardoned. |
Webster |
We [05168] have transgressed [06586] and have rebelled [04784]: thou hast not pardoned [05545]. |
We have transgressed and have rebelled; you have not pardoned. |
World English |
We [05168] have transgressed [06586] and have rebelled [04784]: thou hast not pardoned [05545]. |
Nun. We have done wickedly, and provoked thee to wrath: therefore thou art inexorable. |
Douay Rheims |
We [05168] have transgressed [06586] and have rebelled [04784]: thou hast not pardoned [05545]. |
NUN nos inique egimus et ad iracundiam provocavimus idcirco tu inexorabilis es |
Jerome's Vulgate |
We [05168] have transgressed [06586] and have rebelled [04784]: thou hast not pardoned [05545]. |
We have transgressed and have rebelled; you have not pardoned. |
Hebrew Names |
We [05168] have transgressed [06586] and have rebelled [04784]: thou hast not pardoned [05545]. |
Nosotros nos hemos rebelado, y fuimos desleales; tú no perdonaste. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
We [05168] have transgressed [06586] and have rebelled [04784]: thou hast not pardoned [05545]. |
Nun: Nosotros nos hemos rebelado, y fuimos desleales; por tanto tú no perdonaste. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
We [05168] have transgressed [06586] and have rebelled [04784]: thou hast not pardoned [05545]. |
We have transgressed and rebelled, You have not pardoned. |
New American Standard Bible© |
We [05168] have transgressed [06586] and have rebelled [04784]: thou hast not pardoned [05545]. |
We have transgressed and rebelled and You have not pardoned. |
Amplified Bible© |
We [05168] have transgressed [06586] and have rebelled [04784]: thou hast not pardoned [05545]. |
Nous avons péché, nous avons été rebelles! Tu n`as point pardonné! |
Louis Segond - 1910 (French) |
We [05168] have transgressed [06586] and have rebelled [04784]: thou hast not pardoned [05545]. |
¶ Nous avons désobéi et nous avons été rebelles; tu n'as pas pardonné. |
John Darby (French) |
We [05168] have transgressed [06586] and have rebelled [04784]: thou hast not pardoned [05545]. |
Nós transgredimos, e fomos rebeldes, e não perdoaste, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |