Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
I am the man [01397] that hath seen [07200] affliction [06040] by the rod [07626] of his wrath [05678]. |
I am the man that hath seen affliction by the rod of his wrath. |
King James |
I am the man [01397] that hath seen [07200] affliction [06040] by the rod [07626] of his wrath [05678]. |
I am the man that hath seen affliction by the rod of his wrath. |
American Standard |
I am the man [01397] that hath seen [07200] affliction [06040] by the rod [07626] of his wrath [05678]. |
I am the man who has seen trouble by the rod of his wrath. |
Basic English |
I am the man [01397] that hath seen [07200] affliction [06040] by the rod [07626] of his wrath [05678]. |
I AM the man that has seen affliction by the rod of his wrath. |
Updated King James |
I am the man [01397] that hath seen [07200] affliction [06040] by the rod [07626] of his wrath [05678]. |
I `am' the man `who' hath seen affliction By the rod of His wrath. |
Young's Literal |
I am the man [01397] that hath seen [07200] affliction [06040] by the rod [07626] of his wrath [05678]. |
I am the man that hath seen affliction by the rod of his wrath. |
Darby |
I am the man [01397] that hath seen [07200] affliction [06040] by the rod [07626] of his wrath [05678]. |
I am the man that hath seen affliction by the rod of his wrath. |
Webster |
I am the man [01397] that hath seen [07200] affliction [06040] by the rod [07626] of his wrath [05678]. |
I am the man that has seen affliction by the rod of his wrath. |
World English |
I am the man [01397] that hath seen [07200] affliction [06040] by the rod [07626] of his wrath [05678]. |
Aleph. I am the man that see my poverty by the rod of his indignation. |
Douay Rheims |
I am the man [01397] that hath seen [07200] affliction [06040] by the rod [07626] of his wrath [05678]. |
ALEPH ego vir videns paupertatem meam in virga indignationis eius |
Jerome's Vulgate |
I am the man [01397] that hath seen [07200] affliction [06040] by the rod [07626] of his wrath [05678]. |
I am the man that has seen affliction by the rod of his wrath. |
Hebrew Names |
I am the man [01397] that hath seen [07200] affliction [06040] by the rod [07626] of his wrath [05678]. |
YO soy el hombre que ha visto aflicción en la vara de su enojo. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
I am the man [01397] that hath seen [07200] affliction [06040] by the rod [07626] of his wrath [05678]. |
Alef: Yo soy un hombre que ve aflicción en la vara de su enojo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
I am the man [01397] that hath seen [07200] affliction [06040] by the rod [07626] of his wrath [05678]. |
I am the man who has seen affliction Because of the rod of His wrath. |
New American Standard Bible© |
I am the man [01397] that hath seen [07200] affliction [06040] by the rod [07626] of his wrath [05678]. |
I AM [Jeremiah] the man who has seen affliction under the rod of His wrath. |
Amplified Bible© |
I am the man [01397] that hath seen [07200] affliction [06040] by the rod [07626] of his wrath [05678]. |
Je suis l`homme qui a vu la misère Sous la verge de sa fureur. |
Louis Segond - 1910 (French) |
I am the man [01397] that hath seen [07200] affliction [06040] by the rod [07626] of his wrath [05678]. |
¶ Je suis l'homme qui ai vu l'affliction par la verge de sa fureur. |
John Darby (French) |
I am the man [01397] that hath seen [07200] affliction [06040] by the rod [07626] of his wrath [05678]. |
Eu sou o homem que viu a aflição causada pela vara do seu furor. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |