Verse | Comparing Text |
La 1:20 | Behold [07200], O LORD [03068]; for I am in distress [06887]: my bowels [04578] are troubled [02560]; mine heart [03820] is turned [02015] within [07130] me; for I have grievously [04784] rebelled [04784]: abroad [02351] the sword [02719] bereaveth [07921], at home [01004] there is as death [04194]. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
Behold [07200], O LORD [03068]; for I am in distress [06887]: my bowels [04578] are troubled [02560]; mine heart [03820] is turned [02015] within [07130] me; for I have grievously [04784] rebelled [04784]: abroad [02351] the sword [02719] bereaveth [07921], at home [01004] there is as death [04194]. | Behold, O LORD; for I am in distress: my bowels are troubled; mine heart is turned within me; for I have grievously rebelled: abroad the sword bereaveth, at home there is as death. | King James |
Behold [07200], O LORD [03068]; for I am in distress [06887]: my bowels [04578] are troubled [02560]; mine heart [03820] is turned [02015] within [07130] me; for I have grievously [04784] rebelled [04784]: abroad [02351] the sword [02719] bereaveth [07921], at home [01004] there is as death [04194]. | Behold, O Jehovah; for I am in distress; my heart is troubled; My heart is turned within me; for I have grievously rebelled: Abroad the sword bereaveth, at home there is as death. | American Standard |
Behold [07200], O LORD [03068]; for I am in distress [06887]: my bowels [04578] are troubled [02560]; mine heart [03820] is turned [02015] within [07130] me; for I have grievously [04784] rebelled [04784]: abroad [02351] the sword [02719] bereaveth [07921], at home [01004] there is as death [04194]. | See, O Lord, for I am in trouble; the inmost parts of my body are deeply moved; my heart is turned in me; for I have been uncontrolled: outside the children are put to the sword, and in the house there is death. | Basic English |
Behold [07200], O LORD [03068]; for I am in distress [06887]: my bowels [04578] are troubled [02560]; mine heart [03820] is turned [02015] within [07130] me; for I have grievously [04784] rebelled [04784]: abroad [02351] the sword [02719] bereaveth [07921], at home [01004] there is as death [04194]. | Behold, O LORD; for I am in distress: my bowels are troubled; mine heart is turned within me; for I have grievously rebelled: abroad the sword bereaves, at home there is as death. | Updated King James |
Behold [07200], O LORD [03068]; for I am in distress [06887]: my bowels [04578] are troubled [02560]; mine heart [03820] is turned [02015] within [07130] me; for I have grievously [04784] rebelled [04784]: abroad [02351] the sword [02719] bereaveth [07921], at home [01004] there is as death [04194]. | See, O Jehovah, for distress `is' to me, My bowels have been troubled, Turned hath been my heart in my midst, For I have greatly provoked, From without bereaved hath the sword, In the house `it is' as death. | Young's Literal |
Behold [07200], O LORD [03068]; for I am in distress [06887]: my bowels [04578] are troubled [02560]; mine heart [03820] is turned [02015] within [07130] me; for I have grievously [04784] rebelled [04784]: abroad [02351] the sword [02719] bereaveth [07921], at home [01004] there is as death [04194]. | See, Jehovah, for I am in distress, my bowels are troubled; my heart is turned within me, for I have grievously rebelled: without, the sword hath bereaved me, within, it is as death. | Darby |
Behold [07200], O LORD [03068]; for I am in distress [06887]: my bowels [04578] are troubled [02560]; mine heart [03820] is turned [02015] within [07130] me; for I have grievously [04784] rebelled [04784]: abroad [02351] the sword [02719] bereaveth [07921], at home [01004] there is as death [04194]. | Behold, O LORD; for I am in distress: my bowels are troubled; my heart is turned within me; for I have grievously rebelled: abroad the sword bereaveth, at home there is as death. | Webster |
Behold [07200], O LORD [03068]; for I am in distress [06887]: my bowels [04578] are troubled [02560]; mine heart [03820] is turned [02015] within [07130] me; for I have grievously [04784] rebelled [04784]: abroad [02351] the sword [02719] bereaveth [07921], at home [01004] there is as death [04194]. | See, Yahweh; for I am in distress; my heart is troubled; My heart is turned within me; for I have grievously rebelled: Abroad the sword bereaves, at home there is as death. | World English |
Behold [07200], O LORD [03068]; for I am in distress [06887]: my bowels [04578] are troubled [02560]; mine heart [03820] is turned [02015] within [07130] me; for I have grievously [04784] rebelled [04784]: abroad [02351] the sword [02719] bereaveth [07921], at home [01004] there is as death [04194]. | Res. Behold, O Lord, for I am in distress, my bowels are troubled: my heart is turned within me, for I am full of bitterness: abroad the sword destroyeth, and at home there is death alike. | Douay Rheims |
Behold [07200], O LORD [03068]; for I am in distress [06887]: my bowels [04578] are troubled [02560]; mine heart [03820] is turned [02015] within [07130] me; for I have grievously [04784] rebelled [04784]: abroad [02351] the sword [02719] bereaveth [07921], at home [01004] there is as death [04194]. | RES vide Domine quoniam tribulor venter meus conturbatus est subversum est cor meum in memet ipsa quoniam amaritudine plena sum foris interfecit gladius et domi mors similis est | Jerome's Vulgate |
Behold [07200], O LORD [03068]; for I am in distress [06887]: my bowels [04578] are troubled [02560]; mine heart [03820] is turned [02015] within [07130] me; for I have grievously [04784] rebelled [04784]: abroad [02351] the sword [02719] bereaveth [07921], at home [01004] there is as death [04194]. | See, LORD; for I am in distress; my heart is troubled; My heart is turned within me; for I have grievously rebelled: Abroad the sword bereaves, at home there is as death. | Hebrew Names |
Behold [07200], O LORD [03068]; for I am in distress [06887]: my bowels [04578] are troubled [02560]; mine heart [03820] is turned [02015] within [07130] me; for I have grievously [04784] rebelled [04784]: abroad [02351] the sword [02719] bereaveth [07921], at home [01004] there is as death [04194]. | Mira, oh Jehová, que estoy atribulada: mis entrañas rugen, Mi corazón está trastornado en medio de mí; porque me rebelé desaforadamente: De fuera deshijó el cuchillo, de dentro parece una muerte. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Behold [07200], O LORD [03068]; for I am in distress [06887]: my bowels [04578] are troubled [02560]; mine heart [03820] is turned [02015] within [07130] me; for I have grievously [04784] rebelled [04784]: abroad [02351] the sword [02719] bereaveth [07921], at home [01004] there is as death [04194]. | Resh: Mira, oh SEÑOR, que estoy atribulada; mis entrañas rugen, mi corazón está trastornado en medio de mí; porque me rebelé desaforadamente; de fuera me desahijó el cuchillo, de dentro aparece la muerte. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Behold [07200], O LORD [03068]; for I am in distress [06887]: my bowels [04578] are troubled [02560]; mine heart [03820] is turned [02015] within [07130] me; for I have grievously [04784] rebelled [04784]: abroad [02351] the sword [02719] bereaveth [07921], at home [01004] there is as death [04194]. | "See, O LORD, for I am in distress; My spirit is greatly troubled; My heart is overturned within me, For I have been very rebellious. In the street the sword slays; In the house it is like death. |
New American Standard Bible© |
Behold [07200], O LORD [03068]; for I am in distress [06887]: my bowels [04578] are troubled [02560]; mine heart [03820] is turned [02015] within [07130] me; for I have grievously [04784] rebelled [04784]: abroad [02351] the sword [02719] bereaveth [07921], at home [01004] there is as death [04194]. | Behold, O Lord, how distressed I am! My vital parts (emotions) are in tumult and are deeply disturbed; my heart cannot rest and is violently agitated within me, for I have grievously rebelled. Outside the house the sword bereaves, at home there is [famine, pestilence] death! | Amplified Bible© |
Behold [07200], O LORD [03068]; for I am in distress [06887]: my bowels [04578] are troubled [02560]; mine heart [03820] is turned [02015] within [07130] me; for I have grievously [04784] rebelled [04784]: abroad [02351] the sword [02719] bereaveth [07921], at home [01004] there is as death [04194]. | Éternel, regarde ma détresse! Mes entrailles bouillonnent, Mon coeur est bouleversé au dedans de moi, Car j`ai été rebelle. Au dehors l`épée a fait ses ravages, au dedans la mort. | Louis Segond - 1910 (French) |
Behold [07200], O LORD [03068]; for I am in distress [06887]: my bowels [04578] are troubled [02560]; mine heart [03820] is turned [02015] within [07130] me; for I have grievously [04784] rebelled [04784]: abroad [02351] the sword [02719] bereaveth [07921], at home [01004] there is as death [04194]. | Regarde, Éternel, car je suis dans la détresse; mes entrailles sont agitées, mon coeur est bouleversé au dedans de moi, car je me suis grièvement rebellée: au dehors l'épée m'a privée d'enfants; au dedans, c'est comme la mort. | John Darby (French) |
Behold [07200], O LORD [03068]; for I am in distress [06887]: my bowels [04578] are troubled [02560]; mine heart [03820] is turned [02015] within [07130] me; for I have grievously [04784] rebelled [04784]: abroad [02351] the sword [02719] bereaveth [07921], at home [01004] there is as death [04194]. | Olha, Senhor, porque estou angustiada; turbadas estão as minhas entranhas; o meu coração está transtornado dentro de mim; porque gravemente me rebelei. Na rua me desfilha a espada, em casa é como a morte. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |