Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Jeremiah 9:11 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Jer 9:11 And I will make [05414] Jerusalem [03389] heaps [01530], and a den [04583] of dragons [08577]; and I will make [05414] the cities [05892] of Judah [03063] desolate [08077], without an inhabitant [03427].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And I will make [05414] Jerusalem [03389] heaps [01530], and a den [04583] of dragons [08577]; and I will make [05414] the cities [05892] of Judah [03063] desolate [08077], without an inhabitant [03427]. And I will make Jerusalem heaps, and a den of dragons; and I will make the cities of Judah desolate, without an inhabitant. King James
And I will make [05414] Jerusalem [03389] heaps [01530], and a den [04583] of dragons [08577]; and I will make [05414] the cities [05892] of Judah [03063] desolate [08077], without an inhabitant [03427]. And I will make Jerusalem heaps, a dwelling-place of jackals; and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant. American Standard
And I will make [05414] Jerusalem [03389] heaps [01530], and a den [04583] of dragons [08577]; and I will make [05414] the cities [05892] of Judah [03063] desolate [08077], without an inhabitant [03427]. And I will make Jerusalem a mass of broken stones, the living-place of jackals; and I will make the towns of Judah a waste, with no man living there. Basic English
And I will make [05414] Jerusalem [03389] heaps [01530], and a den [04583] of dragons [08577]; and I will make [05414] the cities [05892] of Judah [03063] desolate [08077], without an inhabitant [03427]. And I will make Jerusalem heaps, and a den of dragons; and I will make the cities of Judah desolate, without an inhabitant. Updated King James
And I will make [05414] Jerusalem [03389] heaps [01530], and a den [04583] of dragons [08577]; and I will make [05414] the cities [05892] of Judah [03063] desolate [08077], without an inhabitant [03427]. And I make Jerusalem become heaps, A habitation of dragons, And the cities of Judah I make a desolation, Without inhabitant. Young's Literal
And I will make [05414] Jerusalem [03389] heaps [01530], and a den [04583] of dragons [08577]; and I will make [05414] the cities [05892] of Judah [03063] desolate [08077], without an inhabitant [03427]. And I will make Jerusalem heaps, a dwelling-place of jackals; and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant. Darby
And I will make [05414] Jerusalem [03389] heaps [01530], and a den [04583] of dragons [08577]; and I will make [05414] the cities [05892] of Judah [03063] desolate [08077], without an inhabitant [03427]. And I will make Jerusalem heaps, and a den of dragons; and I will make the cities of Judah desolate, without an inhabitant. Webster
And I will make [05414] Jerusalem [03389] heaps [01530], and a den [04583] of dragons [08577]; and I will make [05414] the cities [05892] of Judah [03063] desolate [08077], without an inhabitant [03427]. I will make Jerusalem heaps, a dwelling place of jackals; and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant. World English
And I will make [05414] Jerusalem [03389] heaps [01530], and a den [04583] of dragons [08577]; and I will make [05414] the cities [05892] of Judah [03063] desolate [08077], without an inhabitant [03427]. And I will make Jerusalem to be heaps of sand, and dens of dragons: and I will make the cities of Juda desolate, for want of an inhabitant. Douay Rheims
And I will make [05414] Jerusalem [03389] heaps [01530], and a den [04583] of dragons [08577]; and I will make [05414] the cities [05892] of Judah [03063] desolate [08077], without an inhabitant [03427]. et dabo Hierusalem in acervos harenae et cubilia draconum et civitates Iuda dabo in desolationem eo quod non sit habitator Jerome's Vulgate
And I will make [05414] Jerusalem [03389] heaps [01530], and a den [04583] of dragons [08577]; and I will make [05414] the cities [05892] of Judah [03063] desolate [08077], without an inhabitant [03427]. I will make Jerusalem heaps, a dwelling place of jackals; and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant. Hebrew Names
And I will make [05414] Jerusalem [03389] heaps [01530], and a den [04583] of dragons [08577]; and I will make [05414] the cities [05892] of Judah [03063] desolate [08077], without an inhabitant [03427]. Y pondré á Jerusalem en montones, por moradas de culebras; y pondré las ciudades de Judá en asolamiento, que no quede morador. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And I will make [05414] Jerusalem [03389] heaps [01530], and a den [04583] of dragons [08577]; and I will make [05414] the cities [05892] of Judah [03063] desolate [08077], without an inhabitant [03427]. Y pondré a Jerusalén en montones; en morada de dragones; y pondré las ciudades de Judá en asolamiento, que no quede morador. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And I will make [05414] Jerusalem [03389] heaps [01530], and a den [04583] of dragons [08577]; and I will make [05414] the cities [05892] of Judah [03063] desolate [08077], without an inhabitant [03427]. "I will make Jerusalem a heap of ruins,
    A haunt of jackals;
    And I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant."
New American Standard Bible©
And I will make [05414] Jerusalem [03389] heaps [01530], and a den [04583] of dragons [08577]; and I will make [05414] the cities [05892] of Judah [03063] desolate [08077], without an inhabitant [03427]. I will make Jerusalem heaps [of ruins], a dwelling place of jackals; and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant. Amplified Bible©
And I will make [05414] Jerusalem [03389] heaps [01530], and a den [04583] of dragons [08577]; and I will make [05414] the cities [05892] of Judah [03063] desolate [08077], without an inhabitant [03427]. Je ferai de Jérusalem un monceau de ruines, un repaire de chacals, Et je réduirai les villes de Juda en un désert sans habitants. - Louis Segond - 1910 (French)
And I will make [05414] Jerusalem [03389] heaps [01530], and a den [04583] of dragons [08577]; and I will make [05414] the cities [05892] of Judah [03063] desolate [08077], without an inhabitant [03427]. Et je ferai de Jérusalem des monceaux de ruines, un repaire de chacals; et des villes de Juda, j'en ferai une désolation, de sorte qu'il n'y aura plus d'habitant. John Darby (French)
And I will make [05414] Jerusalem [03389] heaps [01530], and a den [04583] of dragons [08577]; and I will make [05414] the cities [05892] of Judah [03063] desolate [08077], without an inhabitant [03427]. E farei de Jerusalém montões de pedras, morada de chacais, e das cidades de Judá farei uma desolação, de sorte que fiquem sem habitantes.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top