Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Jeremiah 7:15 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Jer 7:15 And I will cast you out [07993] of my sight [06440], as I have cast out [07993] all your brethren [0251], even the whole seed [02233] of Ephraim [0669].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And I will cast you out [07993] of my sight [06440], as I have cast out [07993] all your brethren [0251], even the whole seed [02233] of Ephraim [0669]. And I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brethren, even the whole seed of Ephraim. King James
And I will cast you out [07993] of my sight [06440], as I have cast out [07993] all your brethren [0251], even the whole seed [02233] of Ephraim [0669]. And I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brethren, even the whole seed of Ephraim. American Standard
And I will cast you out [07993] of my sight [06440], as I have cast out [07993] all your brethren [0251], even the whole seed [02233] of Ephraim [0669]. And I will send you away from before my face, as I have sent away all your brothers, even all the seed of Ephraim. Basic English
And I will cast you out [07993] of my sight [06440], as I have cast out [07993] all your brethren [0251], even the whole seed [02233] of Ephraim [0669]. And I will cast you out of my sight, as I have cast out all of your brethren, even the whole seed of Ephraim. Updated King James
And I will cast you out [07993] of my sight [06440], as I have cast out [07993] all your brethren [0251], even the whole seed [02233] of Ephraim [0669]. And I have cast you from before My face, As I have cast out all your brethren, The whole seed of Ephraim. Young's Literal
And I will cast you out [07993] of my sight [06440], as I have cast out [07993] all your brethren [0251], even the whole seed [02233] of Ephraim [0669]. and I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brethren, all the seed of Ephraim. Darby
And I will cast you out [07993] of my sight [06440], as I have cast out [07993] all your brethren [0251], even the whole seed [02233] of Ephraim [0669]. And I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brethren, even the whole seed of Ephraim. Webster
And I will cast you out [07993] of my sight [06440], as I have cast out [07993] all your brethren [0251], even the whole seed [02233] of Ephraim [0669]. I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brothers, even the whole seed of Ephraim. World English
And I will cast you out [07993] of my sight [06440], as I have cast out [07993] all your brethren [0251], even the whole seed [02233] of Ephraim [0669]. And I will cast you away from before my face, as I have cast away all your brethren, the whole seed of Ephraim. Douay Rheims
And I will cast you out [07993] of my sight [06440], as I have cast out [07993] all your brethren [0251], even the whole seed [02233] of Ephraim [0669]. et proiciam vos a facie mea sicut proieci omnes fratres vestros universum semen Ephraim Jerome's Vulgate
And I will cast you out [07993] of my sight [06440], as I have cast out [07993] all your brethren [0251], even the whole seed [02233] of Ephraim [0669]. I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brothers, even the whole seed of Ephraim. Hebrew Names
And I will cast you out [07993] of my sight [06440], as I have cast out [07993] all your brethren [0251], even the whole seed [02233] of Ephraim [0669]. Que os echaré de mi presencia como eché á todos vuestros hermanos, á toda la generación de Ephraim. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And I will cast you out [07993] of my sight [06440], as I have cast out [07993] all your brethren [0251], even the whole seed [02233] of Ephraim [0669]. Que os echaré de mi presencia, como eché a todos vuestros hermanos, a toda la simiente de Efraín. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And I will cast you out [07993] of my sight [06440], as I have cast out [07993] all your brethren [0251], even the whole seed [02233] of Ephraim [0669]. "I will cast you out of My sight, as I have cast out all your brothers, all the offspring of Ephraim. New American Standard Bible©
And I will cast you out [07993] of my sight [06440], as I have cast out [07993] all your brethren [0251], even the whole seed [02233] of Ephraim [0669]. And I will cast you out of My sight, as I have cast out all your brethren, even the whole posterity of Ephraim. Amplified Bible©
And I will cast you out [07993] of my sight [06440], as I have cast out [07993] all your brethren [0251], even the whole seed [02233] of Ephraim [0669]. Et je vous rejetterai loin de ma face, Comme j`ai rejeté tous vos frères, Toute la postérité d`Éphraïm. Louis Segond - 1910 (French)
And I will cast you out [07993] of my sight [06440], as I have cast out [07993] all your brethren [0251], even the whole seed [02233] of Ephraim [0669]. et je vous chasserai de devant ma face, comme j'ai chassé tous vos frères, toute la semence d'Éphraïm. John Darby (French)
And I will cast you out [07993] of my sight [06440], as I have cast out [07993] all your brethren [0251], even the whole seed [02233] of Ephraim [0669]. E eu vos lançarei da minha presença, como lancei todos os vossos irmãos, toda a linhagem de Efraim.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top