Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Jeremiah 52:7 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Jer 52:7 Then the city [05892] was broken up [01234], and all the men [0582] of war [04421] fled [01272], and went forth [03318] out of the city [05892] by night [03915] by the way [01870] of the gate [08179] between the two walls [02346], which was by the king's [04428] garden [01588]; (now the Chaldeans [03778] were by the city [05892] round about [05439]:) and they went [03212] by the way [01870] of the plain [06160].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Then the city [05892] was broken up [01234], and all the men [0582] of war [04421] fled [01272], and went forth [03318] out of the city [05892] by night [03915] by the way [01870] of the gate [08179] between the two walls [02346], which was by the king's [04428] garden [01588]; (now the Chaldeans [03778] were by the city [05892] round about [05439]:) and they went [03212] by the way [01870] of the plain [06160]. Then the city was broken up, and all the men of war fled, and went forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden; (now the Chaldeans were by the city round about:) and they went by the way of the plain. King James
Then the city [05892] was broken up [01234], and all the men [0582] of war [04421] fled [01272], and went forth [03318] out of the city [05892] by night [03915] by the way [01870] of the gate [08179] between the two walls [02346], which was by the king's [04428] garden [01588]; (now the Chaldeans [03778] were by the city [05892] round about [05439]:) and they went [03212] by the way [01870] of the plain [06160]. Then a breach was made in the city, and all the men of war fled, and went forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden; (now the Chaldeans were against the city round about;) and they went toward the Arabah. American Standard
Then the city [05892] was broken up [01234], and all the men [0582] of war [04421] fled [01272], and went forth [03318] out of the city [05892] by night [03915] by the way [01870] of the gate [08179] between the two walls [02346], which was by the king's [04428] garden [01588]; (now the Chaldeans [03778] were by the city [05892] round about [05439]:) and they went [03212] by the way [01870] of the plain [06160]. Then an opening was made in the wall of the town, and all the men of war went in flight out of the town by night through the doorway between the two walls which was by the king's garden; (now the Chaldaeans were stationed round the town:) and they went by the way of the Arabah. Basic English
Then the city [05892] was broken up [01234], and all the men [0582] of war [04421] fled [01272], and went forth [03318] out of the city [05892] by night [03915] by the way [01870] of the gate [08179] between the two walls [02346], which was by the king's [04428] garden [01588]; (now the Chaldeans [03778] were by the city [05892] round about [05439]:) and they went [03212] by the way [01870] of the plain [06160]. Then the city was broken up, and all the men of war fled, and went forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden; (now the Chaldeans were by the city round about:) and they went by the way of the plain. Updated King James
Then the city [05892] was broken up [01234], and all the men [0582] of war [04421] fled [01272], and went forth [03318] out of the city [05892] by night [03915] by the way [01870] of the gate [08179] between the two walls [02346], which was by the king's [04428] garden [01588]; (now the Chaldeans [03778] were by the city [05892] round about [05439]:) and they went [03212] by the way [01870] of the plain [06160]. then is the city broken up, and all the men of war flee, and go forth from the city by night, the way of the gate between the two walls, that `is' by the king's garden -- and the Chaldeans `are' by the city round about -- and they go the way of the plain. Young's Literal
Then the city [05892] was broken up [01234], and all the men [0582] of war [04421] fled [01272], and went forth [03318] out of the city [05892] by night [03915] by the way [01870] of the gate [08179] between the two walls [02346], which was by the king's [04428] garden [01588]; (now the Chaldeans [03778] were by the city [05892] round about [05439]:) and they went [03212] by the way [01870] of the plain [06160]. And the city was broken into: and all the men of war fled, and went forth out of the city by night, by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden (now the Chaldeans were near the city round about); and they went the way toward the plain. Darby
Then the city [05892] was broken up [01234], and all the men [0582] of war [04421] fled [01272], and went forth [03318] out of the city [05892] by night [03915] by the way [01870] of the gate [08179] between the two walls [02346], which was by the king's [04428] garden [01588]; (now the Chaldeans [03778] were by the city [05892] round about [05439]:) and they went [03212] by the way [01870] of the plain [06160]. Then the city was broken up, and all the men of war fled, and went forth from the city by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden; (now the Chaldeans were by the city on all sides:) and they went by the way of the plain. Webster
Then the city [05892] was broken up [01234], and all the men [0582] of war [04421] fled [01272], and went forth [03318] out of the city [05892] by night [03915] by the way [01870] of the gate [08179] between the two walls [02346], which was by the king's [04428] garden [01588]; (now the Chaldeans [03778] were by the city [05892] round about [05439]:) and they went [03212] by the way [01870] of the plain [06160]. Then a breach was made in the city, and all the men of war fled, and went forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden; (now the Chaldeans were against the city all around;) and they went toward the Arabah. World English
Then the city [05892] was broken up [01234], and all the men [0582] of war [04421] fled [01272], and went forth [03318] out of the city [05892] by night [03915] by the way [01870] of the gate [08179] between the two walls [02346], which was by the king's [04428] garden [01588]; (now the Chaldeans [03778] were by the city [05892] round about [05439]:) and they went [03212] by the way [01870] of the plain [06160]. And the city was broken up, and the men of war fled, and went out of the city in the night by the way of the gate that is between the two walls, and leadeth to the king's garden, (the Chaldeans besieging the city round about, ) sad they went by the way that leadeth to the wilderness. Douay Rheims
Then the city [05892] was broken up [01234], and all the men [0582] of war [04421] fled [01272], and went forth [03318] out of the city [05892] by night [03915] by the way [01870] of the gate [08179] between the two walls [02346], which was by the king's [04428] garden [01588]; (now the Chaldeans [03778] were by the city [05892] round about [05439]:) and they went [03212] by the way [01870] of the plain [06160]. et disrupta est civitas et omnes viri bellatores fugerunt et exierunt de civitate nocte per viam portae quae est inter duos muros et ducit ad hortum regis Chaldeis obsidentibus urbem in gyro et abierunt per viam quae ducit in heremum Jerome's Vulgate
Then the city [05892] was broken up [01234], and all the men [0582] of war [04421] fled [01272], and went forth [03318] out of the city [05892] by night [03915] by the way [01870] of the gate [08179] between the two walls [02346], which was by the king's [04428] garden [01588]; (now the Chaldeans [03778] were by the city [05892] round about [05439]:) and they went [03212] by the way [01870] of the plain [06160]. Then a breach was made in the city, and all the men of war fled, and went forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden; (now the Kasdim were against the city all around;) and they went toward the Arabah. Hebrew Names
Then the city [05892] was broken up [01234], and all the men [0582] of war [04421] fled [01272], and went forth [03318] out of the city [05892] by night [03915] by the way [01870] of the gate [08179] between the two walls [02346], which was by the king's [04428] garden [01588]; (now the Chaldeans [03778] were by the city [05892] round about [05439]:) and they went [03212] by the way [01870] of the plain [06160]. Y fué entrada la ciudad, y todos los hombres de guerra huyeron, y saliéronse de la ciudad de noche por el camino de postigo de entre los dos muros, que había cerca del jardín del rey, y fuéronse por el camino del desierto, estando aún los Caldeos junto á Reina Valera - 1909 (Spanish)
Then the city [05892] was broken up [01234], and all the men [0582] of war [04421] fled [01272], and went forth [03318] out of the city [05892] by night [03915] by the way [01870] of the gate [08179] between the two walls [02346], which was by the king's [04428] garden [01588]; (now the Chaldeans [03778] were by the city [05892] round about [05439]:) and they went [03212] by the way [01870] of the plain [06160]. Y fue entrada la ciudad, y todos los hombres de guerra huyeron, y se salieron de la ciudad de noche por el camino del postigo que está entre los dos muros, que estabancerca del jardín del rey, y se fueron por el camino del desierto, estando aún los caldeos junto a la ciudad alrededor. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Then the city [05892] was broken up [01234], and all the men [0582] of war [04421] fled [01272], and went forth [03318] out of the city [05892] by night [03915] by the way [01870] of the gate [08179] between the two walls [02346], which was by the king's [04428] garden [01588]; (now the Chaldeans [03778] were by the city [05892] round about [05439]:) and they went [03212] by the way [01870] of the plain [06160]. Then the city was broken into, and all the men of war fled and went forth from the city at night by way of the gate between the two walls which was by the king's garden, though the Chaldeans were all around the city. And they went by way of the Arabah. New American Standard Bible©
Then the city [05892] was broken up [01234], and all the men [0582] of war [04421] fled [01272], and went forth [03318] out of the city [05892] by night [03915] by the way [01870] of the gate [08179] between the two walls [02346], which was by the king's [04428] garden [01588]; (now the Chaldeans [03778] were by the city [05892] round about [05439]:) and they went [03212] by the way [01870] of the plain [06160]. Then the city [wall] was broken through, so that all the men of war might flee, and they went forth out of the city by night [as Ezekiel had foretold] by way of the gate between the two walls by the king's garden, though the Chaldeans were round about the city. And they [the Jewish soldiers fled] by way of the Arabah (the Jordan Valley). See: Ezek. 12:12. Amplified Bible©
Then the city [05892] was broken up [01234], and all the men [0582] of war [04421] fled [01272], and went forth [03318] out of the city [05892] by night [03915] by the way [01870] of the gate [08179] between the two walls [02346], which was by the king's [04428] garden [01588]; (now the Chaldeans [03778] were by the city [05892] round about [05439]:) and they went [03212] by the way [01870] of the plain [06160]. Alors la brèche fut faite à la ville; et tous les gens de guerre s`enfuirent, et sortirent de la ville pendant la nuit par le chemin de la porte entre les deux murs près du jardin du roi, tandis que les Chaldéens environnaient la ville. Les fuyards prirent le chemin de la plaine. Louis Segond - 1910 (French)
Then the city [05892] was broken up [01234], and all the men [0582] of war [04421] fled [01272], and went forth [03318] out of the city [05892] by night [03915] by the way [01870] of the gate [08179] between the two walls [02346], which was by the king's [04428] garden [01588]; (now the Chaldeans [03778] were by the city [05892] round about [05439]:) and they went [03212] by the way [01870] of the plain [06160]. Et la brèche fut faite à la ville; et tous les hommes de guerre s'enfuirent et sortirent de nuit de la ville, par le chemin de la porte qui était entre les deux murailles près du jardin du roi (et les Chaldéens étaient près de la ville tout à l'entour); et ils s'en allèrent par le chemin de la plaine. John Darby (French)
Then the city [05892] was broken up [01234], and all the men [0582] of war [04421] fled [01272], and went forth [03318] out of the city [05892] by night [03915] by the way [01870] of the gate [08179] between the two walls [02346], which was by the king's [04428] garden [01588]; (now the Chaldeans [03778] were by the city [05892] round about [05439]:) and they went [03212] by the way [01870] of the plain [06160]. Então foi aberta uma brecha na cidade; e todos os homens de guerra fugiram, e saíram da cidade de noite, pelo caminho da porta entre os dois muros, a qual está junto ao jardim do rei, enquanto os caldeus estavam ao redor da cidade; e foram pelo caminho da Arabá.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top