Verse | Comparing Text |
Jer 51:51 | We are confounded [0954], because we have heard [08085] reproach [02781]: shame [03639] hath covered [03680] our faces [06440]: for strangers [02114] are come [0935] into the sanctuaries [04720] of the LORD'S [03068] house [01004]. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
We are confounded [0954], because we have heard [08085] reproach [02781]: shame [03639] hath covered [03680] our faces [06440]: for strangers [02114] are come [0935] into the sanctuaries [04720] of the LORD'S [03068] house [01004]. | We are confounded, because we have heard reproach: shame hath covered our faces: for strangers are come into the sanctuaries of the LORD'S house. | King James |
We are confounded [0954], because we have heard [08085] reproach [02781]: shame [03639] hath covered [03680] our faces [06440]: for strangers [02114] are come [0935] into the sanctuaries [04720] of the LORD'S [03068] house [01004]. | We are confounded, because we have heard reproach; confusion hath covered our faces: for strangers are come into the sanctuaries of Jehovah's house. | American Standard |
We are confounded [0954], because we have heard [08085] reproach [02781]: shame [03639] hath covered [03680] our faces [06440]: for strangers [02114] are come [0935] into the sanctuaries [04720] of the LORD'S [03068] house [01004]. | We are shamed because bitter words have come to our ears; our faces are covered with shame: for men from strange lands have come into the holy places of the Lord's house. | Basic English |
We are confounded [0954], because we have heard [08085] reproach [02781]: shame [03639] hath covered [03680] our faces [06440]: for strangers [02114] are come [0935] into the sanctuaries [04720] of the LORD'S [03068] house [01004]. | We are confounded, because we have heard reproach: shame has covered our faces: for strangers are come into the sanctuaries of the LORD's house. | Updated King James |
We are confounded [0954], because we have heard [08085] reproach [02781]: shame [03639] hath covered [03680] our faces [06440]: for strangers [02114] are come [0935] into the sanctuaries [04720] of the LORD'S [03068] house [01004]. | We have been ashamed, for we heard reproach, Covered hath shame our faces, For come in have strangers, against the sanctuaries of the house of Jehovah. | Young's Literal |
We are confounded [0954], because we have heard [08085] reproach [02781]: shame [03639] hath covered [03680] our faces [06440]: for strangers [02114] are come [0935] into the sanctuaries [04720] of the LORD'S [03068] house [01004]. | -- We are put to shame, for we have heard reproach; confusion hath covered our face: for strangers are come into the sanctuaries of Jehovah's house. | Darby |
We are confounded [0954], because we have heard [08085] reproach [02781]: shame [03639] hath covered [03680] our faces [06440]: for strangers [02114] are come [0935] into the sanctuaries [04720] of the LORD'S [03068] house [01004]. | We are confounded, because we have heard reproach: shame hath covered our faces: for strangers are come into the sanctuaries of the LORD'S house. | Webster |
We are confounded [0954], because we have heard [08085] reproach [02781]: shame [03639] hath covered [03680] our faces [06440]: for strangers [02114] are come [0935] into the sanctuaries [04720] of the LORD'S [03068] house [01004]. | We are confounded, because we have heard reproach; confusion has covered our faces: for strangers have come into the sanctuaries of Yahweh's house. | World English |
We are confounded [0954], because we have heard [08085] reproach [02781]: shame [03639] hath covered [03680] our faces [06440]: for strangers [02114] are come [0935] into the sanctuaries [04720] of the LORD'S [03068] house [01004]. | We are confounded, because we have heard reproach: shame hath covered our faces: because strangers are come upon the sanctuaries of the house of the Lord. | Douay Rheims |
We are confounded [0954], because we have heard [08085] reproach [02781]: shame [03639] hath covered [03680] our faces [06440]: for strangers [02114] are come [0935] into the sanctuaries [04720] of the LORD'S [03068] house [01004]. | confusi sumus quoniam audivimus obprobrium operuit ignominia facies nostras quia venerunt alieni super sanctificationem domus Domini | Jerome's Vulgate |
We are confounded [0954], because we have heard [08085] reproach [02781]: shame [03639] hath covered [03680] our faces [06440]: for strangers [02114] are come [0935] into the sanctuaries [04720] of the LORD'S [03068] house [01004]. | We are confounded, because we have heard reproach; confusion has covered our faces: for strangers have come into the sanctuaries of the LORD's house. | Hebrew Names |
We are confounded [0954], because we have heard [08085] reproach [02781]: shame [03639] hath covered [03680] our faces [06440]: for strangers [02114] are come [0935] into the sanctuaries [04720] of the LORD'S [03068] house [01004]. | Estamos avergonzados, porque oímos la afrenta: confusión cubrió nuestros rostros, porque vinieron extranjeros contra los santuarios de la casa de Jehová. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
We are confounded [0954], because we have heard [08085] reproach [02781]: shame [03639] hath covered [03680] our faces [06440]: for strangers [02114] are come [0935] into the sanctuaries [04720] of the LORD'S [03068] house [01004]. | Estamos avergonzados, porque oímos la afrenta; confusión cubrió nuestros rostros, porque vinieron extranjeros contra los Santuarios de la Casa del SEÑOR. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
We are confounded [0954], because we have heard [08085] reproach [02781]: shame [03639] hath covered [03680] our faces [06440]: for strangers [02114] are come [0935] into the sanctuaries [04720] of the LORD'S [03068] house [01004]. | We are ashamed because we have heard reproach; Disgrace has covered our faces, For aliens have entered The holy places of the LORD'S house. |
New American Standard Bible© |
We are confounded [0954], because we have heard [08085] reproach [02781]: shame [03639] hath covered [03680] our faces [06440]: for strangers [02114] are come [0935] into the sanctuaries [04720] of the LORD'S [03068] house [01004]. | We are confounded and ashamed, for we have heard reproach; confusion and shame have covered our faces, for strangers have come into the [most] sacred parts of the sanctuary of the Lord [even those forbidden for entrance by all but the high priest or the appointed priests]. | Amplified Bible© |
We are confounded [0954], because we have heard [08085] reproach [02781]: shame [03639] hath covered [03680] our faces [06440]: for strangers [02114] are come [0935] into the sanctuaries [04720] of the LORD'S [03068] house [01004]. | Nous étions confus, quand nous entendions l`insulte; La honte couvrait nos visages, Quand des étrangers sont venus Dans le sanctuaire de la maison de l`Éternel. - | Louis Segond - 1910 (French) |
We are confounded [0954], because we have heard [08085] reproach [02781]: shame [03639] hath covered [03680] our faces [06440]: for strangers [02114] are come [0935] into the sanctuaries [04720] of the LORD'S [03068] house [01004]. | -Nous sommes honteux, parce que nous avons entendu des opprobres; la confusion a couvert nos faces, car des étrangers sont entrés dans les sanctuaires de la maison de l'Éternel. | John Darby (French) |
We are confounded [0954], because we have heard [08085] reproach [02781]: shame [03639] hath covered [03680] our faces [06440]: for strangers [02114] are come [0935] into the sanctuaries [04720] of the LORD'S [03068] house [01004]. | Envergonhados estamos, porque ouvimos opróbrio; a confusão nos cobriu o rosto; pois entraram estrangeiros nos santuários da casa do Senhor. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |