Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Jeremiah 50:36 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Jer 50:36 A sword [02719] is upon the liars [0907]; and they shall dote [02973]: a sword [02719] is upon her mighty men [01368]; and they shall be dismayed [02865].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
A sword [02719] is upon the liars [0907]; and they shall dote [02973]: a sword [02719] is upon her mighty men [01368]; and they shall be dismayed [02865]. A sword is upon the liars; and they shall dote: a sword is upon her mighty men; and they shall be dismayed. King James
A sword [02719] is upon the liars [0907]; and they shall dote [02973]: a sword [02719] is upon her mighty men [01368]; and they shall be dismayed [02865]. A sword is upon the boasters, and they shall become fools; a sword is upon her mighty men, and they shall be dismayed. American Standard
A sword [02719] is upon the liars [0907]; and they shall dote [02973]: a sword [02719] is upon her mighty men [01368]; and they shall be dismayed [02865]. A sword is on the men of pride, and they will become foolish: a sword is on her men of war, and they will be broken. Basic English
A sword [02719] is upon the liars [0907]; and they shall dote [02973]: a sword [02719] is upon her mighty men [01368]; and they shall be dismayed [02865]. A sword is upon the liars; and they shall be foolish: a sword is upon her mighty men; and they shall be dismayed. Updated King James
A sword [02719] is upon the liars [0907]; and they shall dote [02973]: a sword [02719] is upon her mighty men [01368]; and they shall be dismayed [02865]. A sword `is' on the princes, And they have become foolish; A sword `is' on her mighty ones, And they have been broken down; Young's Literal
A sword [02719] is upon the liars [0907]; and they shall dote [02973]: a sword [02719] is upon her mighty men [01368]; and they shall be dismayed [02865]. the sword is upon the liars, and they shall become fools; the sword is upon her mighty men, and they shall be dismayed; Darby
A sword [02719] is upon the liars [0907]; and they shall dote [02973]: a sword [02719] is upon her mighty men [01368]; and they shall be dismayed [02865]. A sword is upon the liars; and they shall be sottish: a sword is upon her mighty men; and they shall be dismayed. Webster
A sword [02719] is upon the liars [0907]; and they shall dote [02973]: a sword [02719] is upon her mighty men [01368]; and they shall be dismayed [02865]. A sword is on the boasters, and they shall become fools; a sword is on her mighty men, and they shall be dismayed. World English
A sword [02719] is upon the liars [0907]; and they shall dote [02973]: a sword [02719] is upon her mighty men [01368]; and they shall be dismayed [02865]. A sword upon her diviners, and they shall be foolish: a sword upon her valiant ones, and they shall be dismayed. Douay Rheims
A sword [02719] is upon the liars [0907]; and they shall dote [02973]: a sword [02719] is upon her mighty men [01368]; and they shall be dismayed [02865]. gladius ad divinos eius qui stulti erunt gladius ad fortes illius qui timebunt Jerome's Vulgate
A sword [02719] is upon the liars [0907]; and they shall dote [02973]: a sword [02719] is upon her mighty men [01368]; and they shall be dismayed [02865]. A sword is on the boasters, and they shall become fools; a sword is on her mighty men, and they shall be dismayed. Hebrew Names
A sword [02719] is upon the liars [0907]; and they shall dote [02973]: a sword [02719] is upon her mighty men [01368]; and they shall be dismayed [02865]. Cuchillo sobre los adivinos, y se atontarán; cuchillo sobre sus valientes, y serán quebrantados. Reina Valera - 1909 (Spanish)
A sword [02719] is upon the liars [0907]; and they shall dote [02973]: a sword [02719] is upon her mighty men [01368]; and they shall be dismayed [02865]. Cuchillo sobre los adivinos, y se atontarán; cuchillo sobre sus valientes, y serán quebrantados. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
A sword [02719] is upon the liars [0907]; and they shall dote [02973]: a sword [02719] is upon her mighty men [01368]; and they shall be dismayed [02865]. "A sword against the oracle priests, and they will become fools!
    A sword against her mighty men, and they will be shattered!
New American Standard Bible©
A sword [02719] is upon the liars [0907]; and they shall dote [02973]: a sword [02719] is upon her mighty men [01368]; and they shall be dismayed [02865]. A sword upon the babbling liars (the diviners), that they may become fools! A sword upon her mighty warriors, that they may be dismayed and destroyed! Amplified Bible©
A sword [02719] is upon the liars [0907]; and they shall dote [02973]: a sword [02719] is upon her mighty men [01368]; and they shall be dismayed [02865]. L`épée contre les prophètes de mensonge! qu`ils soient comme des insensés! L`épée contre ses vaillants hommes! qu`ils soient consternés! Louis Segond - 1910 (French)
A sword [02719] is upon the liars [0907]; and they shall dote [02973]: a sword [02719] is upon her mighty men [01368]; and they shall be dismayed [02865]. l'épée est sur les menteurs, et ils deviendront insensés; l'épée est sur ses hommes forts, et ils seront terrifiés; John Darby (French)
A sword [02719] is upon the liars [0907]; and they shall dote [02973]: a sword [02719] is upon her mighty men [01368]; and they shall be dismayed [02865]. A espada virá sobre os paroleiros, e eles ficarão insensatos; a espada virá sobre os seus valentes, e eles desfalecerão.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top