Verse | Comparing Text |
Jer 5:12 | They have belied [03584] the LORD [03068], and said [0559], It is not he; neither shall evil [07451] come [0935] upon us; neither shall we see [07200] sword [02719] nor famine [07458]: |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
They have belied [03584] the LORD [03068], and said [0559], It is not he; neither shall evil [07451] come [0935] upon us; neither shall we see [07200] sword [02719] nor famine [07458]: | They have belied the LORD, and said, It is not he; neither shall evil come upon us; neither shall we see sword nor famine: | King James |
They have belied [03584] the LORD [03068], and said [0559], It is not he; neither shall evil [07451] come [0935] upon us; neither shall we see [07200] sword [02719] nor famine [07458]: | They have denied Jehovah, and said, It is not he; neither shall evil come upon us; neither shall we see sword nor famine: | American Standard |
They have belied [03584] the LORD [03068], and said [0559], It is not he; neither shall evil [07451] come [0935] upon us; neither shall we see [07200] sword [02719] nor famine [07458]: | They would have nothing to do with the Lord, saying, He will do nothing, and no evil will come to us; we will not see the sword or be short of food: | Basic English |
They have belied [03584] the LORD [03068], and said [0559], It is not he; neither shall evil [07451] come [0935] upon us; neither shall we see [07200] sword [02719] nor famine [07458]: | They have lied concerning the LORD, and said, It is not he; neither shall evil come upon us; neither shall we see sword nor famine: | Updated King James |
They have belied [03584] the LORD [03068], and said [0559], It is not he; neither shall evil [07451] come [0935] upon us; neither shall we see [07200] sword [02719] nor famine [07458]: | They have lied against Jehovah, And they say, ``It is' not He, Nor come in against us doth evil, Yea, sword and famine we do not see. | Young's Literal |
They have belied [03584] the LORD [03068], and said [0559], It is not he; neither shall evil [07451] come [0935] upon us; neither shall we see [07200] sword [02719] nor famine [07458]: | They have denied Jehovah, and say, He is not; and evil shall not come upon us, nor shall we see sword nor famine; | Darby |
They have belied [03584] the LORD [03068], and said [0559], It is not he; neither shall evil [07451] come [0935] upon us; neither shall we see [07200] sword [02719] nor famine [07458]: | They have belied the LORD, and said, It is not he; neither shall evil come upon us; neither shall we see sword nor famine: | Webster |
They have belied [03584] the LORD [03068], and said [0559], It is not he; neither shall evil [07451] come [0935] upon us; neither shall we see [07200] sword [02719] nor famine [07458]: | They have denied Yahweh, and said, "It is not he; neither shall evil come on us; neither shall we see sword nor famine. | World English |
They have belied [03584] the LORD [03068], and said [0559], It is not he; neither shall evil [07451] come [0935] upon us; neither shall we see [07200] sword [02719] nor famine [07458]: | They have denied the Lord, and said, It is not he: and the evil shall not come upon us: we shall not see the sword and famine. | Douay Rheims |
They have belied [03584] the LORD [03068], and said [0559], It is not he; neither shall evil [07451] come [0935] upon us; neither shall we see [07200] sword [02719] nor famine [07458]: | negaverunt Dominum et dixerunt non est ipse neque veniet super nos malum gladium et famem non videbimus | Jerome's Vulgate |
They have belied [03584] the LORD [03068], and said [0559], It is not he; neither shall evil [07451] come [0935] upon us; neither shall we see [07200] sword [02719] nor famine [07458]: | They have denied the LORD, and said, "It is not he; neither shall evil come on us; neither shall we see sword nor famine. | Hebrew Names |
They have belied [03584] the LORD [03068], and said [0559], It is not he; neither shall evil [07451] come [0935] upon us; neither shall we see [07200] sword [02719] nor famine [07458]: | Negaron á Jehová, y dijeron: El no es, y no vendrá mal sobre nosotros, ni veremos cuchillo ni hambre; | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
They have belied [03584] the LORD [03068], and said [0559], It is not he; neither shall evil [07451] come [0935] upon us; neither shall we see [07200] sword [02719] nor famine [07458]: | Negaron al SEÑOR, y dijeron: El no es, y no vendrá mal sobre nosotros, ni veremos cuchillo ni hambre; | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
They have belied [03584] the LORD [03068], and said [0559], It is not he; neither shall evil [07451] come [0935] upon us; neither shall we see [07200] sword [02719] nor famine [07458]: | They have lied about the LORD And said, "Not He; Misfortune will not come on us, And we will not see sword or famine. |
New American Standard Bible© |
They have belied [03584] the LORD [03068], and said [0559], It is not he; neither shall evil [07451] come [0935] upon us; neither shall we see [07200] sword [02719] nor famine [07458]: | They have lied about and denied the Lord by saying, It is not He [Who speaks through His prophets]! Evil shall not come upon us; nor shall we see war or famine. | Amplified Bible© |
They have belied [03584] the LORD [03068], and said [0559], It is not he; neither shall evil [07451] come [0935] upon us; neither shall we see [07200] sword [02719] nor famine [07458]: | Ils renient l`Éternel, ils disent: Il n`existe pas! Et le malheur ne viendra pas sur nous, Nous ne verrons ni l`épée ni la famine. | Louis Segond - 1910 (French) |
They have belied [03584] the LORD [03068], and said [0559], It is not he; neither shall evil [07451] come [0935] upon us; neither shall we see [07200] sword [02719] nor famine [07458]: | Ils ont renié l'Éternel, et ont dit: Il n'est pas! et le mal ne viendra pas sur nous; nous ne verrons ni l'épée ni la famine, | John Darby (French) |
They have belied [03584] the LORD [03068], and said [0559], It is not he; neither shall evil [07451] come [0935] upon us; neither shall we see [07200] sword [02719] nor famine [07458]: | Negaram ao Senhor, e disseram: Não é ele; nenhum mal nos sobrevirá; nem veremos espada nem fome. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |