Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Jeremiah 49:6 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Jer 49:6 And afterward [0310] I will bring again [07725] the captivity [07622] of the children [01121] of Ammon [05983], saith [05002] the LORD [03068].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And afterward [0310] I will bring again [07725] the captivity [07622] of the children [01121] of Ammon [05983], saith [05002] the LORD [03068]. And afterward I will bring again the captivity of the children of Ammon, saith the LORD. King James
And afterward [0310] I will bring again [07725] the captivity [07622] of the children [01121] of Ammon [05983], saith [05002] the LORD [03068]. But afterward I will bring back the captivity of the children of Ammon, saith Jehovah. American Standard
And afterward [0310] I will bring again [07725] the captivity [07622] of the children [01121] of Ammon [05983], saith [05002] the LORD [03068]. But after these things, I will let the fate of the children of Ammon be changed, says the Lord. Basic English
And afterward [0310] I will bring again [07725] the captivity [07622] of the children [01121] of Ammon [05983], saith [05002] the LORD [03068]. And afterward I will bring again the captivity of the children of Ammon, says the LORD. Updated King James
And afterward [0310] I will bring again [07725] the captivity [07622] of the children [01121] of Ammon [05983], saith [05002] the LORD [03068]. And after this I turn back the captivity of the sons of Ammon, An affirmation of Jehovah.' Young's Literal
And afterward [0310] I will bring again [07725] the captivity [07622] of the children [01121] of Ammon [05983], saith [05002] the LORD [03068]. And afterwards I will turn the captivity of the children of Ammon, saith Jehovah. Darby
And afterward [0310] I will bring again [07725] the captivity [07622] of the children [01121] of Ammon [05983], saith [05002] the LORD [03068]. And afterward I will bring again the captivity of the children of Ammon, saith the LORD. Webster
And afterward [0310] I will bring again [07725] the captivity [07622] of the children [01121] of Ammon [05983], saith [05002] the LORD [03068]. But afterward I will bring back the captivity of the children of Ammon, says Yahweh. World English
And afterward [0310] I will bring again [07725] the captivity [07622] of the children [01121] of Ammon [05983], saith [05002] the LORD [03068]. And afterwards I will cause the captives of the children of Ammon to return, saith the Lord. Douay Rheims
And afterward [0310] I will bring again [07725] the captivity [07622] of the children [01121] of Ammon [05983], saith [05002] the LORD [03068]. et post haec reverti faciam captivos filiorum Ammon ait Dominus Jerome's Vulgate
And afterward [0310] I will bring again [07725] the captivity [07622] of the children [01121] of Ammon [05983], saith [05002] the LORD [03068]. But afterward I will bring back the captivity of the children of Ammon, says the LORD. Hebrew Names
And afterward [0310] I will bring again [07725] the captivity [07622] of the children [01121] of Ammon [05983], saith [05002] the LORD [03068]. Y después de esto haré tornar la cautividad de los hijos de Ammón, dice Jehová. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And afterward [0310] I will bring again [07725] the captivity [07622] of the children [01121] of Ammon [05983], saith [05002] the LORD [03068]. Y después de esto haré tornar la cautividad de los hijos de Amón, dijo el SEÑOR. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And afterward [0310] I will bring again [07725] the captivity [07622] of the children [01121] of Ammon [05983], saith [05002] the LORD [03068]. "But afterward I will restore
    The fortunes of the sons of Ammon,"
    Declares the LORD.
New American Standard Bible©
And afterward [0310] I will bring again [07725] the captivity [07622] of the children [01121] of Ammon [05983], saith [05002] the LORD [03068]. And afterward I will reverse the captivity of the children of Ammon and restore their fortunes, says the Lord. Amplified Bible©
And afterward [0310] I will bring again [07725] the captivity [07622] of the children [01121] of Ammon [05983], saith [05002] the LORD [03068]. Mais après cela, je ramènerai les captifs des enfants d`Ammon, Dit l`Éternel. Louis Segond - 1910 (French)
And afterward [0310] I will bring again [07725] the captivity [07622] of the children [01121] of Ammon [05983], saith [05002] the LORD [03068]. Et après cela, je rétablirai les captifs des fils d'Ammon, dit l'Éternel. John Darby (French)
And afterward [0310] I will bring again [07725] the captivity [07622] of the children [01121] of Ammon [05983], saith [05002] the LORD [03068]. Mas depois disto farei voltar do cativeiro os filhos de Amom, diz o senhor.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top