Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Jeremiah 49:21 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Jer 49:21 The earth [0776] is moved [07493] at the noise [06963] of their fall [05307], at the cry [06818] the noise [06963] thereof was heard [08085] in the Red [05488] sea [03220].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
The earth [0776] is moved [07493] at the noise [06963] of their fall [05307], at the cry [06818] the noise [06963] thereof was heard [08085] in the Red [05488] sea [03220]. The earth is moved at the noise of their fall, at the cry the noise thereof was heard in the Red sea. King James
The earth [0776] is moved [07493] at the noise [06963] of their fall [05307], at the cry [06818] the noise [06963] thereof was heard [08085] in the Red [05488] sea [03220]. The earth trembleth at the noise of their fall; there is a cry, the noise whereof is heard in the Red Sea. American Standard
The earth [0776] is moved [07493] at the noise [06963] of their fall [05307], at the cry [06818] the noise [06963] thereof was heard [08085] in the Red [05488] sea [03220]. The earth is shaking with the noise of their fall; their cry is sounding in the Red Sea. Basic English
The earth [0776] is moved [07493] at the noise [06963] of their fall [05307], at the cry [06818] the noise [06963] thereof was heard [08085] in the Red [05488] sea [03220]. The earth is moved at the noise of their fall, at the cry the noise thereof was heard in the Red sea. Updated King James
The earth [0776] is moved [07493] at the noise [06963] of their fall [05307], at the cry [06818] the noise [06963] thereof was heard [08085] in the Red [05488] sea [03220]. From the noise of their fall hath the earth shaken, The cry -- at the sea of Suph is its voice heard. Young's Literal
The earth [0776] is moved [07493] at the noise [06963] of their fall [05307], at the cry [06818] the noise [06963] thereof was heard [08085] in the Red [05488] sea [03220]. The earth quaketh at the sound of their fall; there is a cry, the sound whereof is heard in the Red sea. Darby
The earth [0776] is moved [07493] at the noise [06963] of their fall [05307], at the cry [06818] the noise [06963] thereof was heard [08085] in the Red [05488] sea [03220]. The earth is moved at the noise of their fall, at the cry the noise of it was heard in the Red sea. Webster
The earth [0776] is moved [07493] at the noise [06963] of their fall [05307], at the cry [06818] the noise [06963] thereof was heard [08085] in the Red [05488] sea [03220]. The earth trembles at the noise of their fall; there is a cry, the noise which is heard in the Red Sea. World English
The earth [0776] is moved [07493] at the noise [06963] of their fall [05307], at the cry [06818] the noise [06963] thereof was heard [08085] in the Red [05488] sea [03220]. The earth is moved at the noise of their fall: the cry of their voice is heard in the Red Sea. Douay Rheims
The earth [0776] is moved [07493] at the noise [06963] of their fall [05307], at the cry [06818] the noise [06963] thereof was heard [08085] in the Red [05488] sea [03220]. a voce ruinae eorum commota est terra clamor in mari Rubro auditus est vocis eius Jerome's Vulgate
The earth [0776] is moved [07493] at the noise [06963] of their fall [05307], at the cry [06818] the noise [06963] thereof was heard [08085] in the Red [05488] sea [03220]. The earth trembles at the noise of their fall; there is a cry, the noise which is heard in the Sea of Suf. Hebrew Names
The earth [0776] is moved [07493] at the noise [06963] of their fall [05307], at the cry [06818] the noise [06963] thereof was heard [08085] in the Red [05488] sea [03220]. Del estruendo de la caída de ellos la tierra tembló, y el grito de su voz se oyó en el mar Bermejo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
The earth [0776] is moved [07493] at the noise [06963] of their fall [05307], at the cry [06818] the noise [06963] thereof was heard [08085] in the Red [05488] sea [03220]. Del estruendo de la caída de ellos la tierra tembló, y el grito de su voz se oyó en el mar Bermejo. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
The earth [0776] is moved [07493] at the noise [06963] of their fall [05307], at the cry [06818] the noise [06963] thereof was heard [08085] in the Red [05488] sea [03220]. The earth has quaked at the noise of their downfall. There is an outcry! The noise of it has been heard at the Red Sea. New American Standard Bible©
The earth [0776] is moved [07493] at the noise [06963] of their fall [05307], at the cry [06818] the noise [06963] thereof was heard [08085] in the Red [05488] sea [03220]. At the sound of their fall the earth shall tremble; at their crying the sound shall be heard at the Red Sea. Amplified Bible©
The earth [0776] is moved [07493] at the noise [06963] of their fall [05307], at the cry [06818] the noise [06963] thereof was heard [08085] in the Red [05488] sea [03220]. Au bruit de leur chute, la terre tremble; Leur cri se fait entendre jusqu`à la mer Rouge... Louis Segond - 1910 (French)
The earth [0776] is moved [07493] at the noise [06963] of their fall [05307], at the cry [06818] the noise [06963] thereof was heard [08085] in the Red [05488] sea [03220]. Au bruit de leur chute la terre tremble; il y a un cri! le bruit en est entendu à la mer Rouge. John Darby (French)
The earth [0776] is moved [07493] at the noise [06963] of their fall [05307], at the cry [06818] the noise [06963] thereof was heard [08085] in the Red [05488] sea [03220]. A terra estremecerá com o estrondo da sua queda; o som do seu clamor se ouvirá até o Mar Vermelho.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top