Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
For, lo, I will make [05414] thee small [06996] among the heathen [01471], and despised [0959] among men [0120]. |
For, lo, I will make thee small among the heathen, and despised among men. |
King James |
For, lo, I will make [05414] thee small [06996] among the heathen [01471], and despised [0959] among men [0120]. |
For, behold, I have made thee small among the nations, and despised among men. |
American Standard |
For, lo, I will make [05414] thee small [06996] among the heathen [01471], and despised [0959] among men [0120]. |
For see, I have made you small among the nations, looked down on by men. |
Basic English |
For, lo, I will make [05414] thee small [06996] among the heathen [01471], and despised [0959] among men [0120]. |
For, lo, I will make you small among the heathen, and despised among men. |
Updated King James |
For, lo, I will make [05414] thee small [06996] among the heathen [01471], and despised [0959] among men [0120]. |
For, lo, little I have made thee among nations, Despised among men. |
Young's Literal |
For, lo, I will make [05414] thee small [06996] among the heathen [01471], and despised [0959] among men [0120]. |
For behold, I have made thee small among the nations, despised among men. |
Darby |
For, lo, I will make [05414] thee small [06996] among the heathen [01471], and despised [0959] among men [0120]. |
For lo, I will make thee small among the heathen, and despised among men. |
Webster |
For, lo, I will make [05414] thee small [06996] among the heathen [01471], and despised [0959] among men [0120]. |
For, behold, I have made you small among the nations, and despised among men. |
World English |
For, lo, I will make [05414] thee small [06996] among the heathen [01471], and despised [0959] among men [0120]. |
For behold I have made thee a little one among the nations, despicable among men. |
Douay Rheims |
For, lo, I will make [05414] thee small [06996] among the heathen [01471], and despised [0959] among men [0120]. |
ecce enim parvulum dedi te in gentibus contemptibilem inter homines |
Jerome's Vulgate |
For, lo, I will make [05414] thee small [06996] among the heathen [01471], and despised [0959] among men [0120]. |
For, behold, I have made you small among the nations, and despised among men. |
Hebrew Names |
For, lo, I will make [05414] thee small [06996] among the heathen [01471], and despised [0959] among men [0120]. |
Porque he aquí que pequeño te he puesto entre las gentes, menospreciado entre los hombres. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For, lo, I will make [05414] thee small [06996] among the heathen [01471], and despised [0959] among men [0120]. |
Porque he aquí que pequeño te he puesto entre los gentiles, menospreciado entre los hombres. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For, lo, I will make [05414] thee small [06996] among the heathen [01471], and despised [0959] among men [0120]. |
"For behold, I have made you small among the nations, Despised among men. |
New American Standard Bible© |
For, lo, I will make [05414] thee small [06996] among the heathen [01471], and despised [0959] among men [0120]. |
For, behold, I will make you [Edom] small among the nations and despised among men. See: Ezek. 35:9. |
Amplified Bible© |
For, lo, I will make [05414] thee small [06996] among the heathen [01471], and despised [0959] among men [0120]. |
Car voici, je te rendrai petit parmi les nations, Méprisé parmi les hommes. |
Louis Segond - 1910 (French) |
For, lo, I will make [05414] thee small [06996] among the heathen [01471], and despised [0959] among men [0120]. |
Car voici, je t'ai fait petit parmi les nations, méprisé parmi les hommes. |
John Darby (French) |
For, lo, I will make [05414] thee small [06996] among the heathen [01471], and despised [0959] among men [0120]. |
Pois eis que te farei pequeno entre as nações, desprezado entre os homens. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |