Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
When Jeremiah [03414] was entered [0935] into the dungeon [01004] [0953], and into the cabins [02588], and Jeremiah [03414] had remained [03427] there many [07227] days [03117]; |
When Jeremiah was entered into the dungeon, and into the cabins, and Jeremiah had remained there many days; |
King James |
When Jeremiah [03414] was entered [0935] into the dungeon [01004] [0953], and into the cabins [02588], and Jeremiah [03414] had remained [03427] there many [07227] days [03117]; |
When Jeremiah was come into the dungeon-house, and into the cells, and Jeremiah had remained there many days; |
American Standard |
When Jeremiah [03414] was entered [0935] into the dungeon [01004] [0953], and into the cabins [02588], and Jeremiah [03414] had remained [03427] there many [07227] days [03117]; |
So Jeremiah came into the hole of the prison, under the arches, and was there for a long time. |
Basic English |
When Jeremiah [03414] was entered [0935] into the dungeon [01004] [0953], and into the cabins [02588], and Jeremiah [03414] had remained [03427] there many [07227] days [03117]; |
When Jeremiah was entered into the dungeon, and into the cabins, and Jeremiah had remained there many days; |
Updated King James |
When Jeremiah [03414] was entered [0935] into the dungeon [01004] [0953], and into the cabins [02588], and Jeremiah [03414] had remained [03427] there many [07227] days [03117]; |
When Jeremiah hath entered into the house of the dungeon, and unto the cells, then Jeremiah dwelleth there many days, |
Young's Literal |
When Jeremiah [03414] was entered [0935] into the dungeon [01004] [0953], and into the cabins [02588], and Jeremiah [03414] had remained [03427] there many [07227] days [03117]; |
When Jeremiah was come into the dungeon and into the vaults, and Jeremiah had remained there many days, |
Darby |
When Jeremiah [03414] was entered [0935] into the dungeon [01004] [0953], and into the cabins [02588], and Jeremiah [03414] had remained [03427] there many [07227] days [03117]; |
When Jeremiah had entered into the dungeon, and into the cabins, and Jeremiah had remained there many days; |
Webster |
When Jeremiah [03414] was entered [0935] into the dungeon [01004] [0953], and into the cabins [02588], and Jeremiah [03414] had remained [03427] there many [07227] days [03117]; |
When Jeremiah had come into the dungeon house, and into the cells, and Jeremiah had remained there many days; |
World English |
When Jeremiah [03414] was entered [0935] into the dungeon [01004] [0953], and into the cabins [02588], and Jeremiah [03414] had remained [03427] there many [07227] days [03117]; |
Then Sedecias the king, sending, took him: and asked him secretly in his house, and said: Is there, thinkest thou, any word from the Lord? And Jeremias said: There is. And he said: Thou shalt be delivered into the hands of the king of Babylon. |
Douay Rheims |
When Jeremiah [03414] was entered [0935] into the dungeon [01004] [0953], and into the cabins [02588], and Jeremiah [03414] had remained [03427] there many [07227] days [03117]; |
mittens autem rex Sedecias tulit eum et interrogavit in domo sua abscondite et dixit putasne est sermo a Domino et dixit Hieremias est et ait in manu regis Babylonis traderis |
Jerome's Vulgate |
When Jeremiah [03414] was entered [0935] into the dungeon [01004] [0953], and into the cabins [02588], and Jeremiah [03414] had remained [03427] there many [07227] days [03117]; |
When Jeremiah had come into the dungeon house, and into the cells, and Jeremiah had remained there many days; |
Hebrew Names |
When Jeremiah [03414] was entered [0935] into the dungeon [01004] [0953], and into the cabins [02588], and Jeremiah [03414] had remained [03427] there many [07227] days [03117]; |
Entró pues Jeremías en la casa de la mazmorra, y en las camarillas. Y habiendo estado allá Jeremías por muchos días, |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
When Jeremiah [03414] was entered [0935] into the dungeon [01004] [0953], and into the cabins [02588], and Jeremiah [03414] had remained [03427] there many [07227] days [03117]; |
Siendo, pues, entrado Jeremías en la casa de la mazmorra, y en las camarillas de la prisión y habiendo estado allá Jeremías por muchos días, |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
When Jeremiah [03414] was entered [0935] into the dungeon [01004] [0953], and into the cabins [02588], and Jeremiah [03414] had remained [03427] there many [07227] days [03117]; |
For Jeremiah had come into the dungeon, that is, the vaulted cell; and Jeremiah stayed there many days. |
New American Standard Bible© |
When Jeremiah [03414] was entered [0935] into the dungeon [01004] [0953], and into the cabins [02588], and Jeremiah [03414] had remained [03427] there many [07227] days [03117]; |
When Jeremiah had come into the cells in the dungeon and had remained there many days, |
Amplified Bible© |
When Jeremiah [03414] was entered [0935] into the dungeon [01004] [0953], and into the cabins [02588], and Jeremiah [03414] had remained [03427] there many [07227] days [03117]; |
Ce fut ainsi que Jérémie entra dans la prison et dans les cachots, où il resta longtemps. |
Louis Segond - 1910 (French) |
When Jeremiah [03414] was entered [0935] into the dungeon [01004] [0953], and into the cabins [02588], and Jeremiah [03414] had remained [03427] there many [07227] days [03117]; |
Quand Jérémie fut entré dans la maison de la fosse et dans les caveaux, et que Jérémie fut resté là bien des jours, le roi Sédécias envoya, et le prit. |
John Darby (French) |
When Jeremiah [03414] was entered [0935] into the dungeon [01004] [0953], and into the cabins [02588], and Jeremiah [03414] had remained [03427] there many [07227] days [03117]; |
Tendo Jeremias entrado nas celas do calabouço, e havendo ficado ali muitos dias, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |