Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Behold, the days [03117] come [0935], saith [05002] the LORD [03068], that I will perform [06965] that good [02896] thing [01697] which I have promised [01696] unto the house [01004] of Israel [03478] and to the house [01004] of Judah [03063]. |
Behold, the days come, saith the LORD, that I will perform that good thing which I have promised unto the house of Israel and to the house of Judah. |
King James |
Behold, the days [03117] come [0935], saith [05002] the LORD [03068], that I will perform [06965] that good [02896] thing [01697] which I have promised [01696] unto the house [01004] of Israel [03478] and to the house [01004] of Judah [03063]. |
Behold, the days come, saith Jehovah, that I will perform that good word which I have spoken concerning the house of Israel and concerning the house of Judah. |
American Standard |
Behold, the days [03117] come [0935], saith [05002] the LORD [03068], that I will perform [06965] that good [02896] thing [01697] which I have promised [01696] unto the house [01004] of Israel [03478] and to the house [01004] of Judah [03063]. |
See, the days are coming, says the Lord, when I will give effect to the good word which I have said about the people of Israel and the people of Judah. |
Basic English |
Behold, the days [03117] come [0935], saith [05002] the LORD [03068], that I will perform [06965] that good [02896] thing [01697] which I have promised [01696] unto the house [01004] of Israel [03478] and to the house [01004] of Judah [03063]. |
Behold, the days come, says the LORD, that I will perform that good thing which I have promised unto the house of Israel and to the house of Judah. |
Updated King James |
Behold, the days [03117] come [0935], saith [05002] the LORD [03068], that I will perform [06965] that good [02896] thing [01697] which I have promised [01696] unto the house [01004] of Israel [03478] and to the house [01004] of Judah [03063]. |
Lo, days are coming, an affirmation of Jehovah, And I have established the good word That I spake unto the house of Israel, And concerning the house of Judah. |
Young's Literal |
Behold, the days [03117] come [0935], saith [05002] the LORD [03068], that I will perform [06965] that good [02896] thing [01697] which I have promised [01696] unto the house [01004] of Israel [03478] and to the house [01004] of Judah [03063]. |
Behold, the days come, saith Jehovah, that I will perform the good word which I have spoken unto the house of Israel and unto the house of Judah. |
Darby |
Behold, the days [03117] come [0935], saith [05002] the LORD [03068], that I will perform [06965] that good [02896] thing [01697] which I have promised [01696] unto the house [01004] of Israel [03478] and to the house [01004] of Judah [03063]. |
Behold, the days come, saith the LORD, that I will perform that good thing which I have promised to the house of Israel and to the house of Judah. |
Webster |
Behold, the days [03117] come [0935], saith [05002] the LORD [03068], that I will perform [06965] that good [02896] thing [01697] which I have promised [01696] unto the house [01004] of Israel [03478] and to the house [01004] of Judah [03063]. |
Behold, the days come, says Yahweh, that I will perform that good word which I have spoken concerning the house of Israel and concerning the house of Judah. |
World English |
Behold, the days [03117] come [0935], saith [05002] the LORD [03068], that I will perform [06965] that good [02896] thing [01697] which I have promised [01696] unto the house [01004] of Israel [03478] and to the house [01004] of Judah [03063]. |
Behold the days come, saith the Lord, that I will perform the good word that I have spoken to the house of Israel, and to the house of Juda. |
Douay Rheims |
Behold, the days [03117] come [0935], saith [05002] the LORD [03068], that I will perform [06965] that good [02896] thing [01697] which I have promised [01696] unto the house [01004] of Israel [03478] and to the house [01004] of Judah [03063]. |
ecce dies veniunt dicit Dominus et suscitabo verbum bonum quod locutus sum ad domum Israhel et ad domum Iuda |
Jerome's Vulgate |
Behold, the days [03117] come [0935], saith [05002] the LORD [03068], that I will perform [06965] that good [02896] thing [01697] which I have promised [01696] unto the house [01004] of Israel [03478] and to the house [01004] of Judah [03063]. |
Behold, the days come, says the LORD, that I will perform that good word which I have spoken concerning the house of Israel and concerning the house of Judah. |
Hebrew Names |
Behold, the days [03117] come [0935], saith [05002] the LORD [03068], that I will perform [06965] that good [02896] thing [01697] which I have promised [01696] unto the house [01004] of Israel [03478] and to the house [01004] of Judah [03063]. |
He aquí vienen días, dice Jehová, en que yo confirmaré la palabra buena que he hablado á la casa de Israel y á la casa de Judá. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Behold, the days [03117] come [0935], saith [05002] the LORD [03068], that I will perform [06965] that good [02896] thing [01697] which I have promised [01696] unto the house [01004] of Israel [03478] and to the house [01004] of Judah [03063]. |
He aquí vienen días, dijo el SEÑOR, en que yo confirmaré la Palabra buena que he hablado a la Casa de Israel y a la Casa de Judá. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Behold, the days [03117] come [0935], saith [05002] the LORD [03068], that I will perform [06965] that good [02896] thing [01697] which I have promised [01696] unto the house [01004] of Israel [03478] and to the house [01004] of Judah [03063]. |
'Behold, days are coming,' declares the LORD, 'when I will fulfill the good word which I have spoken concerning the house of Israel and the house of Judah. |
New American Standard Bible© |
Behold, the days [03117] come [0935], saith [05002] the LORD [03068], that I will perform [06965] that good [02896] thing [01697] which I have promised [01696] unto the house [01004] of Israel [03478] and to the house [01004] of Judah [03063]. |
Behold, the days are coming, says the Lord, when I will fulfill the good promise I have made to the house of Israel and the house of Judah. |
Amplified Bible© |
Behold, the days [03117] come [0935], saith [05002] the LORD [03068], that I will perform [06965] that good [02896] thing [01697] which I have promised [01696] unto the house [01004] of Israel [03478] and to the house [01004] of Judah [03063]. |
Voici, les jours viennent, dit l`Éternel, Où j`accomplirai la bonne parole Que j`ai dite sur la maison d`Israël et sur la maison de Juda. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Behold, the days [03117] come [0935], saith [05002] the LORD [03068], that I will perform [06965] that good [02896] thing [01697] which I have promised [01696] unto the house [01004] of Israel [03478] and to the house [01004] of Judah [03063]. |
Voici, des jours viennent, dit l'Éternel, où j'accomplirai la bonne parole que j'ai dite à la maison d'Israël et à la maison de Juda. |
John Darby (French) |
Behold, the days [03117] come [0935], saith [05002] the LORD [03068], that I will perform [06965] that good [02896] thing [01697] which I have promised [01696] unto the house [01004] of Israel [03478] and to the house [01004] of Judah [03063]. |
Eis que vêm os dias, diz o Senhor, em que cumprirei a boa palavra que falei acerca da casa de Israel e acerca da casa de Judá. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |