Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
But they set [07760] their abominations [08251] in the house [01004], which is called [07121] by my name [08034], to defile [02930] it. |
But they set their abominations in the house, which is called by my name, to defile it. |
King James |
But they set [07760] their abominations [08251] in the house [01004], which is called [07121] by my name [08034], to defile [02930] it. |
But they set their abominations in the house which is called by my name, to defile it. |
American Standard |
But they set [07760] their abominations [08251] in the house [01004], which is called [07121] by my name [08034], to defile [02930] it. |
But they put their disgusting images into the house which is named by my name, making it unclean. |
Basic English |
But they set [07760] their abominations [08251] in the house [01004], which is called [07121] by my name [08034], to defile [02930] it. |
But they set their abominations in the house, which is called by my name, to defile it. |
Updated King James |
But they set [07760] their abominations [08251] in the house [01004], which is called [07121] by my name [08034], to defile [02930] it. |
`And they set their abominations in the house over which My name is called, so as to defile it; |
Young's Literal |
But they set [07760] their abominations [08251] in the house [01004], which is called [07121] by my name [08034], to defile [02930] it. |
And they have set their abominations in the house which is called by my name, to defile it; |
Darby |
But they set [07760] their abominations [08251] in the house [01004], which is called [07121] by my name [08034], to defile [02930] it. |
But they set their abominations in the house, which is called by my name, to defile it. |
Webster |
But they set [07760] their abominations [08251] in the house [01004], which is called [07121] by my name [08034], to defile [02930] it. |
But they set their abominations in the house which is called by my name, to defile it. |
World English |
But they set [07760] their abominations [08251] in the house [01004], which is called [07121] by my name [08034], to defile [02930] it. |
And they have set their idols in the house, in which my name is called upon, to defile it. |
Douay Rheims |
But they set [07760] their abominations [08251] in the house [01004], which is called [07121] by my name [08034], to defile [02930] it. |
et posuerunt idola sua in domo in qua invocatum est nomen meum ut polluerent eam |
Jerome's Vulgate |
But they set [07760] their abominations [08251] in the house [01004], which is called [07121] by my name [08034], to defile [02930] it. |
But they set their abominations in the house which is called by my name, to defile it. |
Hebrew Names |
But they set [07760] their abominations [08251] in the house [01004], which is called [07121] by my name [08034], to defile [02930] it. |
Antes asentaron sus abominaciones en la casa sobre la cual es invocado mi nombre, contaminándola. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But they set [07760] their abominations [08251] in the house [01004], which is called [07121] by my name [08034], to defile [02930] it. |
antes asentaron sus abominaciones en la casa sobre la cual es llamado mi nombre, contaminándola. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But they set [07760] their abominations [08251] in the house [01004], which is called [07121] by my name [08034], to defile [02930] it. |
"But they put their detestable things in the house which is called by My name, to defile it. |
New American Standard Bible© |
But they set [07760] their abominations [08251] in the house [01004], which is called [07121] by my name [08034], to defile [02930] it. |
But they set their abominations [of idol worship] in the house which is called by My Name to defile it. |
Amplified Bible© |
But they set [07760] their abominations [08251] in the house [01004], which is called [07121] by my name [08034], to defile [02930] it. |
Ils ont placé leurs abominations Dans la maison sur laquelle mon nom est invoqué, Afin de la souiller. |
Louis Segond - 1910 (French) |
But they set [07760] their abominations [08251] in the house [01004], which is called [07121] by my name [08034], to defile [02930] it. |
et ils ont mis leurs abominations dans la maison qui est appelée de mon nom, pour la rendre impure; |
John Darby (French) |
But they set [07760] their abominations [08251] in the house [01004], which is called [07121] by my name [08034], to defile [02930] it. |
Mas puseram as suas abominações na casa que se chama pelo meu nome, para a profanarem. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |