Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And they have turned [06437] unto me the back [06203], and not the face [06440]: though I taught [03925] them, rising up early [07925] and teaching [03925] them, yet they have not hearkened [08085] to receive [03947] instruction [04148]. |
And they have turned unto me the back, and not the face: though I taught them, rising up early and teaching them, yet they have not hearkened to receive instruction. |
King James |
And they have turned [06437] unto me the back [06203], and not the face [06440]: though I taught [03925] them, rising up early [07925] and teaching [03925] them, yet they have not hearkened [08085] to receive [03947] instruction [04148]. |
And they have turned unto me the back, and not the face: and though I taught them, rising up early and teaching them, yet they have not hearkened to receive instruction. |
American Standard |
And they have turned [06437] unto me the back [06203], and not the face [06440]: though I taught [03925] them, rising up early [07925] and teaching [03925] them, yet they have not hearkened [08085] to receive [03947] instruction [04148]. |
And they have been turning their backs and not their faces to me: and though I was their teacher, getting up early and teaching them, their ears were not open to teaching. |
Basic English |
And they have turned [06437] unto me the back [06203], and not the face [06440]: though I taught [03925] them, rising up early [07925] and teaching [03925] them, yet they have not hearkened [08085] to receive [03947] instruction [04148]. |
And they have turned unto me the back, and not the face: though I taught them, rising up early and teaching them, yet they have not hearkened to receive instruction. |
Updated King James |
And they have turned [06437] unto me the back [06203], and not the face [06440]: though I taught [03925] them, rising up early [07925] and teaching [03925] them, yet they have not hearkened [08085] to receive [03947] instruction [04148]. |
And they turn unto Me the neck, and not the face, and teaching them, rising early and teaching, and they are not hearkening to accept instruction. |
Young's Literal |
And they have turned [06437] unto me the back [06203], and not the face [06440]: though I taught [03925] them, rising up early [07925] and teaching [03925] them, yet they have not hearkened [08085] to receive [03947] instruction [04148]. |
And they have turned unto me the back, and not the face; and though I taught them, rising early and teaching, they hearkened not to receive instruction. |
Darby |
And they have turned [06437] unto me the back [06203], and not the face [06440]: though I taught [03925] them, rising up early [07925] and teaching [03925] them, yet they have not hearkened [08085] to receive [03947] instruction [04148]. |
And they have turned to me the back, and not the face: though I taught them, rising early and teaching them, yet they have not hearkened to receive instruction. |
Webster |
And they have turned [06437] unto me the back [06203], and not the face [06440]: though I taught [03925] them, rising up early [07925] and teaching [03925] them, yet they have not hearkened [08085] to receive [03947] instruction [04148]. |
They have turned to me the back, and not the face: and though I taught them, rising up early and teaching them, yet they have not listened to receive instruction. |
World English |
And they have turned [06437] unto me the back [06203], and not the face [06440]: though I taught [03925] them, rising up early [07925] and teaching [03925] them, yet they have not hearkened [08085] to receive [03947] instruction [04148]. |
And they have turned their backs to me, and not their faces: when I taught them early in the morning, and instructed them, and they would not hearken to receive instruction. |
Douay Rheims |
And they have turned [06437] unto me the back [06203], and not the face [06440]: though I taught [03925] them, rising up early [07925] and teaching [03925] them, yet they have not hearkened [08085] to receive [03947] instruction [04148]. |
et verterunt ad me terga et non facies cum docerem eos diluculo et erudirem et nollent audire ut acciperent disciplinam |
Jerome's Vulgate |
And they have turned [06437] unto me the back [06203], and not the face [06440]: though I taught [03925] them, rising up early [07925] and teaching [03925] them, yet they have not hearkened [08085] to receive [03947] instruction [04148]. |
They have turned to me the back, and not the face: and though I taught them, rising up early and teaching them, yet they have not listened to receive instruction. |
Hebrew Names |
And they have turned [06437] unto me the back [06203], and not the face [06440]: though I taught [03925] them, rising up early [07925] and teaching [03925] them, yet they have not hearkened [08085] to receive [03947] instruction [04148]. |
Y volviéronme la cerviz, y no el rostro: y cuando los enseñaba, enseñaba, fbamadrugando y enseñando, no escucharon para recibir corrección: |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And they have turned [06437] unto me the back [06203], and not the face [06440]: though I taught [03925] them, rising up early [07925] and teaching [03925] them, yet they have not hearkened [08085] to receive [03947] instruction [04148]. |
Y me volvieron la cerviz, y no el rostro; y cuando los enseñaba, madrugando y enseñando, no oyeron para recibir castigo; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And they have turned [06437] unto me the back [06203], and not the face [06440]: though I taught [03925] them, rising up early [07925] and teaching [03925] them, yet they have not hearkened [08085] to receive [03947] instruction [04148]. |
"They have turned their back to Me and not their face; though I taught them, teaching again and again, they would not listen and receive instruction. |
New American Standard Bible© |
And they have turned [06437] unto me the back [06203], and not the face [06440]: though I taught [03925] them, rising up early [07925] and teaching [03925] them, yet they have not hearkened [08085] to receive [03947] instruction [04148]. |
And they have turned their backs to Me and not their faces; though I taught them persistently, yet they would not listen and receive instruction. |
Amplified Bible© |
And they have turned [06437] unto me the back [06203], and not the face [06440]: though I taught [03925] them, rising up early [07925] and teaching [03925] them, yet they have not hearkened [08085] to receive [03947] instruction [04148]. |
Ils m`ont tourné le dos, ils ne m`ont pas regardé; On les a enseignés, on les a enseignés dès le matin; Mais ils n`ont pas écouté pour recevoir instruction. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And they have turned [06437] unto me the back [06203], and not the face [06440]: though I taught [03925] them, rising up early [07925] and teaching [03925] them, yet they have not hearkened [08085] to receive [03947] instruction [04148]. |
Ils m'ont tourné le dos et non la face; et je les ai enseignés, me levant de bonne heure et les enseignant, et ils n'ont pas écouté pour recevoir l'instruction; |
John Darby (French) |
And they have turned [06437] unto me the back [06203], and not the face [06440]: though I taught [03925] them, rising up early [07925] and teaching [03925] them, yet they have not hearkened [08085] to receive [03947] instruction [04148]. |
E viraram para mim as costas, e não o rosto; ainda que eu os ensinava, com insistência, eles não deram ouvidos para receberem instrução. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |