Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Jeremiah 32:25 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Jer 32:25 And thou hast said [0559] unto me, O Lord [0136] GOD [03069], Buy [07069] thee the field [07704] for money [03701], and take [05749] witnesses [05707]; for the city [05892] is given [05414] into the hand [03027] of the Chaldeans [03778].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And thou hast said [0559] unto me, O Lord [0136] GOD [03069], Buy [07069] thee the field [07704] for money [03701], and take [05749] witnesses [05707]; for the city [05892] is given [05414] into the hand [03027] of the Chaldeans [03778]. And thou hast said unto me, O Lord GOD, Buy thee the field for money, and take witnesses; for the city is given into the hand of the Chaldeans. King James
And thou hast said [0559] unto me, O Lord [0136] GOD [03069], Buy [07069] thee the field [07704] for money [03701], and take [05749] witnesses [05707]; for the city [05892] is given [05414] into the hand [03027] of the Chaldeans [03778]. And thou hast said unto me, O Lord Jehovah, Buy thee the field for money, and call witnesses; whereas the city is given into the hand of the Chaldeans. American Standard
And thou hast said [0559] unto me, O Lord [0136] GOD [03069], Buy [07069] thee the field [07704] for money [03701], and take [05749] witnesses [05707]; for the city [05892] is given [05414] into the hand [03027] of the Chaldeans [03778]. And you have said to me, Give the money to get yourself a property, and have the business witnessed; though the town is given into the hands of the Chaldaeans. Basic English
And thou hast said [0559] unto me, O Lord [0136] GOD [03069], Buy [07069] thee the field [07704] for money [03701], and take [05749] witnesses [05707]; for the city [05892] is given [05414] into the hand [03027] of the Chaldeans [03778]. And you have said unto me, O Lord GOD, Buy you the field for money, and take witnesses; for the city is given into the hand of the Chaldeans. Updated King James
And thou hast said [0559] unto me, O Lord [0136] GOD [03069], Buy [07069] thee the field [07704] for money [03701], and take [05749] witnesses [05707]; for the city [05892] is given [05414] into the hand [03027] of the Chaldeans [03778]. Yet Thou hast said unto me, O Lord Jehovah, Buy for thee the field with money, and cause witnesses to testify -- and the city hath been given into the hand of the Chaldeans!' Young's Literal
And thou hast said [0559] unto me, O Lord [0136] GOD [03069], Buy [07069] thee the field [07704] for money [03701], and take [05749] witnesses [05707]; for the city [05892] is given [05414] into the hand [03027] of the Chaldeans [03778]. And thou, Lord Jehovah, thou hast said unto me, Buy for thyself the field for money, and take witnesses; -- and the city is given into the hand of the Chaldeans. Darby
And thou hast said [0559] unto me, O Lord [0136] GOD [03069], Buy [07069] thee the field [07704] for money [03701], and take [05749] witnesses [05707]; for the city [05892] is given [05414] into the hand [03027] of the Chaldeans [03778]. And thou hast said to me, O Lord GOD, Buy thee the field for money, and take witnesses; for the city is given into the hand of the Chaldeans. Webster
And thou hast said [0559] unto me, O Lord [0136] GOD [03069], Buy [07069] thee the field [07704] for money [03701], and take [05749] witnesses [05707]; for the city [05892] is given [05414] into the hand [03027] of the Chaldeans [03778]. You have said to me, Lord Yahweh, Buy the field for money, and call witnesses; whereas the city is given into the hand of the Chaldeans. World English
And thou hast said [0559] unto me, O Lord [0136] GOD [03069], Buy [07069] thee the field [07704] for money [03701], and take [05749] witnesses [05707]; for the city [05892] is given [05414] into the hand [03027] of the Chaldeans [03778]. And sayest thou to me, O Lord God: Buy a field for money, and take witnesses, whereas the city is given into the hands of the Chaldeans? Douay Rheims
And thou hast said [0559] unto me, O Lord [0136] GOD [03069], Buy [07069] thee the field [07704] for money [03701], and take [05749] witnesses [05707]; for the city [05892] is given [05414] into the hand [03027] of the Chaldeans [03778]. et tu dicis mihi Domine Deus eme agrum argento et adhibe testes cum urbs data sit in manu Chaldeorum Jerome's Vulgate
And thou hast said [0559] unto me, O Lord [0136] GOD [03069], Buy [07069] thee the field [07704] for money [03701], and take [05749] witnesses [05707]; for the city [05892] is given [05414] into the hand [03027] of the Chaldeans [03778]. You have said to me, Lord GOD, Buy the field for money, and call witnesses; whereas the city is given into the hand of the Kasdim. Hebrew Names
And thou hast said [0559] unto me, O Lord [0136] GOD [03069], Buy [07069] thee the field [07704] for money [03701], and take [05749] witnesses [05707]; for the city [05892] is given [05414] into the hand [03027] of the Chaldeans [03778]. Oh Señor Jehová! ¿y me has tú dicho: Cómprate la heredad por dinero, y pon testigos; bien que la ciudad sea entregada en manos de los Caldeos? Reina Valera - 1909 (Spanish)
And thou hast said [0559] unto me, O Lord [0136] GOD [03069], Buy [07069] thee the field [07704] for money [03701], and take [05749] witnesses [05707]; for the city [05892] is given [05414] into the hand [03027] of the Chaldeans [03778]. Y tú Señor DIOS me dijiste a mí: Cómprate la heredad por dinero, y pon testigos; y la ciudad es entregada en manos de los caldeos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And thou hast said [0559] unto me, O Lord [0136] GOD [03069], Buy [07069] thee the field [07704] for money [03701], and take [05749] witnesses [05707]; for the city [05892] is given [05414] into the hand [03027] of the Chaldeans [03778]. 'You have said to me, O Lord GOD, "Buy for yourself the field with money and call in witnesses"--although the city is given into the hand of the Chaldeans.'" New American Standard Bible©
And thou hast said [0559] unto me, O Lord [0136] GOD [03069], Buy [07069] thee the field [07704] for money [03701], and take [05749] witnesses [05707]; for the city [05892] is given [05414] into the hand [03027] of the Chaldeans [03778]. Yet, O Lord God, You said to me, Buy the field with money and get witnesses, even though the city is given into the hands of the Chaldeans. Amplified Bible©
And thou hast said [0559] unto me, O Lord [0136] GOD [03069], Buy [07069] thee the field [07704] for money [03701], and take [05749] witnesses [05707]; for the city [05892] is given [05414] into the hand [03027] of the Chaldeans [03778]. Néanmoins, Seigneur Éternel, tu m`as dit: Achète un champ pour de l`argent, prends des témoins... Et la ville est livrée entre les mains des Chaldéens! Louis Segond - 1910 (French)
And thou hast said [0559] unto me, O Lord [0136] GOD [03069], Buy [07069] thee the field [07704] for money [03701], and take [05749] witnesses [05707]; for the city [05892] is given [05414] into the hand [03027] of the Chaldeans [03778]. Et toi, Seigneur Éternel! tu m'as dit: Achète-toi le champ à prix d'argent, et fais-le attester par des témoins;... et la ville est livrée en la main des Chaldéens! John Darby (French)
And thou hast said [0559] unto me, O Lord [0136] GOD [03069], Buy [07069] thee the field [07704] for money [03701], and take [05749] witnesses [05707]; for the city [05892] is given [05414] into the hand [03027] of the Chaldeans [03778]. Contudo tu me disseste, ó Senhor Deus: Compra-te o campo por dinheiro, e chama testemunhas, embora a cidade já esteja dada na mão dos caldeus:    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top