Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Jeremiah 31:21 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Jer 31:21 Set thee up [05324] waymarks [06725], make [07760] thee high heaps [08564]: set [07896] thine heart [03820] toward the highway [04546], even the way [01870] which thou wentest [01980]: turn again [07725], O virgin [01330] of Israel [03478], turn again [07725] to these thy cities [05892].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Set thee up [05324] waymarks [06725], make [07760] thee high heaps [08564]: set [07896] thine heart [03820] toward the highway [04546], even the way [01870] which thou wentest [01980]: turn again [07725], O virgin [01330] of Israel [03478], turn again [07725] to these thy cities [05892]. Set thee up waymarks, make thee high heaps: set thine heart toward the highway, even the way which thou wentest: turn again, O virgin of Israel, turn again to these thy cities. King James
Set thee up [05324] waymarks [06725], make [07760] thee high heaps [08564]: set [07896] thine heart [03820] toward the highway [04546], even the way [01870] which thou wentest [01980]: turn again [07725], O virgin [01330] of Israel [03478], turn again [07725] to these thy cities [05892]. Set thee up waymarks, make thee guide-posts; set thy heart toward the highway, even the way by which thou wentest: turn again, O virgin of Israel, turn again to these thy cities. American Standard
Set thee up [05324] waymarks [06725], make [07760] thee high heaps [08564]: set [07896] thine heart [03820] toward the highway [04546], even the way [01870] which thou wentest [01980]: turn again [07725], O virgin [01330] of Israel [03478], turn again [07725] to these thy cities [05892]. Put up guiding pillars, make road signs for yourself: give attention to the highway, even the way in which you went: be turned again, O virgin of Israel, be turned to these your towns. Basic English
Set thee up [05324] waymarks [06725], make [07760] thee high heaps [08564]: set [07896] thine heart [03820] toward the highway [04546], even the way [01870] which thou wentest [01980]: turn again [07725], O virgin [01330] of Israel [03478], turn again [07725] to these thy cities [05892]. Set you up guideposts, make you high heaps: set your heart toward the highway, even the way which you went: return, O virgin of Israel, return to these your cities. Updated King James
Set thee up [05324] waymarks [06725], make [07760] thee high heaps [08564]: set [07896] thine heart [03820] toward the highway [04546], even the way [01870] which thou wentest [01980]: turn again [07725], O virgin [01330] of Israel [03478], turn again [07725] to these thy cities [05892]. Set up for thee signs, make for thee heaps, Set thy heart to the highway, the way thou wentest, Turn back, O virgin of Israel, Turn back unto these thy cities. Young's Literal
Set thee up [05324] waymarks [06725], make [07760] thee high heaps [08564]: set [07896] thine heart [03820] toward the highway [04546], even the way [01870] which thou wentest [01980]: turn again [07725], O virgin [01330] of Israel [03478], turn again [07725] to these thy cities [05892]. Set up waymarks, make for thyself signposts; set thy heart toward the highway, the way by which thou wentest: turn again, O virgin of Israel, turn again to these thy cities. Darby
Set thee up [05324] waymarks [06725], make [07760] thee high heaps [08564]: set [07896] thine heart [03820] toward the highway [04546], even the way [01870] which thou wentest [01980]: turn again [07725], O virgin [01330] of Israel [03478], turn again [07725] to these thy cities [05892]. Set thee up way-marks, make thee high heaps: set thy heart towards the highway, even the way which thou wentest; turn again, O virgin of Israel, turn again to these thy cities. Webster
Set thee up [05324] waymarks [06725], make [07760] thee high heaps [08564]: set [07896] thine heart [03820] toward the highway [04546], even the way [01870] which thou wentest [01980]: turn again [07725], O virgin [01330] of Israel [03478], turn again [07725] to these thy cities [05892]. Set up road signs, make guideposts; set your heart toward the highway, even the way by which you went: turn again, virgin of Israel, turn again to these your cities. World English
Set thee up [05324] waymarks [06725], make [07760] thee high heaps [08564]: set [07896] thine heart [03820] toward the highway [04546], even the way [01870] which thou wentest [01980]: turn again [07725], O virgin [01330] of Israel [03478], turn again [07725] to these thy cities [05892]. Set thee up a watchtower, make to thee bitterness: direct thy heart into the right way, wherein thou hast walked: return, O virgin of Israel, return to these thy cities. Douay Rheims
Set thee up [05324] waymarks [06725], make [07760] thee high heaps [08564]: set [07896] thine heart [03820] toward the highway [04546], even the way [01870] which thou wentest [01980]: turn again [07725], O virgin [01330] of Israel [03478], turn again [07725] to these thy cities [05892]. statue tibi speculam pone tibi amaritudines dirige cor tuum in viam directam in qua ambulasti revertere virgo Israhel revertere ad civitates tuas istas Jerome's Vulgate
Set thee up [05324] waymarks [06725], make [07760] thee high heaps [08564]: set [07896] thine heart [03820] toward the highway [04546], even the way [01870] which thou wentest [01980]: turn again [07725], O virgin [01330] of Israel [03478], turn again [07725] to these thy cities [05892]. Set up road signs, make guideposts; set your heart toward the highway, even the way by which you went: turn again, virgin of Israel, turn again to these your cities. Hebrew Names
Set thee up [05324] waymarks [06725], make [07760] thee high heaps [08564]: set [07896] thine heart [03820] toward the highway [04546], even the way [01870] which thou wentest [01980]: turn again [07725], O virgin [01330] of Israel [03478], turn again [07725] to these thy cities [05892]. Establécete señales, ponte majanos altos; nota atentamente la calzada, el camino por donde viniste: vuélvete, virgen de Israel, vuélvete á estas tus ciudades. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Set thee up [05324] waymarks [06725], make [07760] thee high heaps [08564]: set [07896] thine heart [03820] toward the highway [04546], even the way [01870] which thou wentest [01980]: turn again [07725], O virgin [01330] of Israel [03478], turn again [07725] to these thy cities [05892]. Establécete señales, ponte mojones altos; nota atentamente la calzada; el camino por donde viniste, vuélvete, virgen de Israel, vuélvete a éstas tus ciudades. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Set thee up [05324] waymarks [06725], make [07760] thee high heaps [08564]: set [07896] thine heart [03820] toward the highway [04546], even the way [01870] which thou wentest [01980]: turn again [07725], O virgin [01330] of Israel [03478], turn again [07725] to these thy cities [05892]. "Set up for yourself roadmarks,
    Place for yourself guideposts;
    Direct your mind to the highway,
    The way by which you went.
    Return, O virgin of Israel,
    Return to these your cities.
New American Standard Bible©
Set thee up [05324] waymarks [06725], make [07760] thee high heaps [08564]: set [07896] thine heart [03820] toward the highway [04546], even the way [01870] which thou wentest [01980]: turn again [07725], O virgin [01330] of Israel [03478], turn again [07725] to these thy cities [05892]. Set up for yourselves highway markers [back to Canaan], make for yourselves guideposts; turn your thoughts and attention to the way by which you went [into exile]. Retrace your steps, O Virgin Israel, return to these your cities. Amplified Bible©
Set thee up [05324] waymarks [06725], make [07760] thee high heaps [08564]: set [07896] thine heart [03820] toward the highway [04546], even the way [01870] which thou wentest [01980]: turn again [07725], O virgin [01330] of Israel [03478], turn again [07725] to these thy cities [05892]. Dresse des signes, place des poteaux, Prends garde à la route, au chemin que tu as suivi... Reviens, vierge d`Israël, Reviens dans ces villes qui sont à toi! Louis Segond - 1910 (French)
Set thee up [05324] waymarks [06725], make [07760] thee high heaps [08564]: set [07896] thine heart [03820] toward the highway [04546], even the way [01870] which thou wentest [01980]: turn again [07725], O virgin [01330] of Israel [03478], turn again [07725] to these thy cities [05892]. Dresse-toi des signaux, place-toi des poteaux, mets ton coeur au chemin battu, au chemin par lequel tu es venue. Retourne, vierge d'Israël, retourne à ces tiennes villes. John Darby (French)
Set thee up [05324] waymarks [06725], make [07760] thee high heaps [08564]: set [07896] thine heart [03820] toward the highway [04546], even the way [01870] which thou wentest [01980]: turn again [07725], O virgin [01330] of Israel [03478], turn again [07725] to these thy cities [05892]. Põe-te marcos, faze postes que te guiem; dirige a tua atenção à estrada, ao caminho pelo qual foste; regressa, ó virgem de Israel, regressa a estas tuas cidades.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top