Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Jeremiah 31:15 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Jer 31:15 Thus saith [0559] the LORD [03068]; A voice [06963] was heard [08085] in Ramah [07414], lamentation [05092], and bitter [08563] weeping [01065]; Rahel [07354] weeping [01058] for her children [01121] refused [03985] to be comforted [05162] for her children [01121], because they were not.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Thus saith [0559] the LORD [03068]; A voice [06963] was heard [08085] in Ramah [07414], lamentation [05092], and bitter [08563] weeping [01065]; Rahel [07354] weeping [01058] for her children [01121] refused [03985] to be comforted [05162] for her children [01121], because they were not. Thus saith the LORD; A voice was heard in Ramah, lamentation, and bitter weeping; Rahel weeping for her children refused to be comforted for her children, because they were not. King James
Thus saith [0559] the LORD [03068]; A voice [06963] was heard [08085] in Ramah [07414], lamentation [05092], and bitter [08563] weeping [01065]; Rahel [07354] weeping [01058] for her children [01121] refused [03985] to be comforted [05162] for her children [01121], because they were not. Thus saith Jehovah: A voice is heard in Ramah, lamentation, and bitter weeping, Rachel weeping for her children; she refuseth to be comforted for her children, because they are not. American Standard
Thus saith [0559] the LORD [03068]; A voice [06963] was heard [08085] in Ramah [07414], lamentation [05092], and bitter [08563] weeping [01065]; Rahel [07354] weeping [01058] for her children [01121] refused [03985] to be comforted [05162] for her children [01121], because they were not. So has the Lord said: In Ramah there is a sound of crying, weeping and bitter sorrow; Rachel weeping for her children; she will not be comforted for their loss. Basic English
Thus saith [0559] the LORD [03068]; A voice [06963] was heard [08085] in Ramah [07414], lamentation [05092], and bitter [08563] weeping [01065]; Rahel [07354] weeping [01058] for her children [01121] refused [03985] to be comforted [05162] for her children [01121], because they were not. Thus says the LORD; A voice was heard in Ramah, lamentation, and bitter weeping; Rahel weeping for her children refused to be comforted for her children, because they were not. Updated King James
Thus saith [0559] the LORD [03068]; A voice [06963] was heard [08085] in Ramah [07414], lamentation [05092], and bitter [08563] weeping [01065]; Rahel [07354] weeping [01058] for her children [01121] refused [03985] to be comforted [05162] for her children [01121], because they were not. Thus said Jehovah, A voice in Ramah is heard, wailing, weeping most bitter, Rachel is weeping for her sons, She hath refused to be comforted for her sons, because they are not. Young's Literal
Thus saith [0559] the LORD [03068]; A voice [06963] was heard [08085] in Ramah [07414], lamentation [05092], and bitter [08563] weeping [01065]; Rahel [07354] weeping [01058] for her children [01121] refused [03985] to be comforted [05162] for her children [01121], because they were not. Thus saith Jehovah: A voice hath been heard in Ramah, the wail of very bitter weeping, -- Rachel weeping for her children, refusing to be comforted for her children, because they are not. Darby
Thus saith [0559] the LORD [03068]; A voice [06963] was heard [08085] in Ramah [07414], lamentation [05092], and bitter [08563] weeping [01065]; Rahel [07354] weeping [01058] for her children [01121] refused [03985] to be comforted [05162] for her children [01121], because they were not. Thus saith the LORD; A voice was heard in Ramah, lamentation, and bitter weeping; Rachel weeping for her children refused to be comforted for her children, because they were not. Webster
Thus saith [0559] the LORD [03068]; A voice [06963] was heard [08085] in Ramah [07414], lamentation [05092], and bitter [08563] weeping [01065]; Rahel [07354] weeping [01058] for her children [01121] refused [03985] to be comforted [05162] for her children [01121], because they were not. Thus says Yahweh: A voice is heard in Ramah, lamentation, and bitter weeping, Rachel weeping for her children; she refuses to be comforted for her children, because they are no more. World English
Thus saith [0559] the LORD [03068]; A voice [06963] was heard [08085] in Ramah [07414], lamentation [05092], and bitter [08563] weeping [01065]; Rahel [07354] weeping [01058] for her children [01121] refused [03985] to be comforted [05162] for her children [01121], because they were not. Thus saith the Lord: A voice was heard on high of lamentation, of mourning, and weeping, of Rachel weeping for her children, and refusing to be comforted for them, because they are not. Douay Rheims
Thus saith [0559] the LORD [03068]; A voice [06963] was heard [08085] in Ramah [07414], lamentation [05092], and bitter [08563] weeping [01065]; Rahel [07354] weeping [01058] for her children [01121] refused [03985] to be comforted [05162] for her children [01121], because they were not. haec dicit Dominus vox in excelso audita est lamentationis fletus et luctus Rachel plorantis filios suos et nolentis consolari super eis quia non sunt Jerome's Vulgate
Thus saith [0559] the LORD [03068]; A voice [06963] was heard [08085] in Ramah [07414], lamentation [05092], and bitter [08563] weeping [01065]; Rahel [07354] weeping [01058] for her children [01121] refused [03985] to be comforted [05162] for her children [01121], because they were not. Thus says the LORD: A voice is heard in Ramah, lamentation, and bitter weeping, Rachel weeping for her children; she refuses to be comforted for her children, because they are no more. Hebrew Names
Thus saith [0559] the LORD [03068]; A voice [06963] was heard [08085] in Ramah [07414], lamentation [05092], and bitter [08563] weeping [01065]; Rahel [07354] weeping [01058] for her children [01121] refused [03985] to be comforted [05162] for her children [01121], because they were not. Así ha dicho Jehová: Voz fué oída en Ramá, llanto y lloro amargo: Rachêl que lamenta por sus hijos, no quiso ser consolada acerca de sus hijos, porque perecieron. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Thus saith [0559] the LORD [03068]; A voice [06963] was heard [08085] in Ramah [07414], lamentation [05092], and bitter [08563] weeping [01065]; Rahel [07354] weeping [01058] for her children [01121] refused [03985] to be comforted [05162] for her children [01121], because they were not. Así dijo el SEÑOR: Voz fue oída en Ramá, llanto y lloro amargo; Raquel que lamenta por sus hijos, no quiso ser consolada acerca de sus hijos, porque perecieron. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Thus saith [0559] the LORD [03068]; A voice [06963] was heard [08085] in Ramah [07414], lamentation [05092], and bitter [08563] weeping [01065]; Rahel [07354] weeping [01058] for her children [01121] refused [03985] to be comforted [05162] for her children [01121], because they were not. Thus says the LORD,
    "A voice is heard in Ramah,
    Lamentation and bitter weeping.
    Rachel is weeping for her children;
    She refuses to be comforted for her children,
    Because they are no more."
New American Standard Bible©
Thus saith [0559] the LORD [03068]; A voice [06963] was heard [08085] in Ramah [07414], lamentation [05092], and bitter [08563] weeping [01065]; Rahel [07354] weeping [01058] for her children [01121] refused [03985] to be comforted [05162] for her children [01121], because they were not. Thus says the Lord: A voice is heard in Ramah, lamentation and bitter weeping. Rachel is weeping for her children; she refuses to be comforted for her children, because they are no more. See: Matt. 2:18. Amplified Bible©
Thus saith [0559] the LORD [03068]; A voice [06963] was heard [08085] in Ramah [07414], lamentation [05092], and bitter [08563] weeping [01065]; Rahel [07354] weeping [01058] for her children [01121] refused [03985] to be comforted [05162] for her children [01121], because they were not. Ainsi parle l`Éternel: On entend des cris à Rama, Des lamentations, des larmes amères; Rachel pleure ses enfants; Elle refuse d`être consolée sur ses enfants, Car ils ne sont plus. Louis Segond - 1910 (French)
Thus saith [0559] the LORD [03068]; A voice [06963] was heard [08085] in Ramah [07414], lamentation [05092], and bitter [08563] weeping [01065]; Rahel [07354] weeping [01058] for her children [01121] refused [03985] to be comforted [05162] for her children [01121], because they were not. Ainsi dit l'Éternel: Une voix a été ouïe à Rama, une lamentation, des pleurs amers, Rachel pleurant ses fils, refusant d'être consolée au sujet de ses fils, parce qu'ils ne sont pas. John Darby (French)
Thus saith [0559] the LORD [03068]; A voice [06963] was heard [08085] in Ramah [07414], lamentation [05092], and bitter [08563] weeping [01065]; Rahel [07354] weeping [01058] for her children [01121] refused [03985] to be comforted [05162] for her children [01121], because they were not. Assim diz o Senhor: Ouviu-se um clamor em Ramá, lamentação e choro amargo. Raquel chora a seus filhos, e não se deixa consolar a respeito deles, porque já não existem.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top