Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
For it shall come to pass in that day [03117], saith [05002] the LORD [03068] of hosts [06635], that I will break [07665] his yoke [05923] from off thy neck [06677], and will burst [05423] thy bonds [04147], and strangers [02114] shall no more serve [05647] themselves of him: |
For it shall come to pass in that day, saith the LORD of hosts, that I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds, and strangers shall no more serve themselves of him: |
King James |
For it shall come to pass in that day [03117], saith [05002] the LORD [03068] of hosts [06635], that I will break [07665] his yoke [05923] from off thy neck [06677], and will burst [05423] thy bonds [04147], and strangers [02114] shall no more serve [05647] themselves of him: |
And it shall come to pass in that day, saith Jehovah of hosts, that I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds; and strangers shall no more make him their bondman; |
American Standard |
For it shall come to pass in that day [03117], saith [05002] the LORD [03068] of hosts [06635], that I will break [07665] his yoke [05923] from off thy neck [06677], and will burst [05423] thy bonds [04147], and strangers [02114] shall no more serve [05647] themselves of him: |
For it will come about on that day, says the Lord of armies, that his yoke will be broken off his neck, and his bands will be burst; and men of strange lands will no longer make use of him as their servant: |
Basic English |
For it shall come to pass in that day [03117], saith [05002] the LORD [03068] of hosts [06635], that I will break [07665] his yoke [05923] from off thy neck [06677], and will burst [05423] thy bonds [04147], and strangers [02114] shall no more serve [05647] themselves of him: |
For it shall come to pass in that day, says the LORD of hosts, that I will break his yoke from off your neck, and will burst your bonds, and strangers shall no more make use of him: |
Updated King James |
For it shall come to pass in that day [03117], saith [05002] the LORD [03068] of hosts [06635], that I will break [07665] his yoke [05923] from off thy neck [06677], and will burst [05423] thy bonds [04147], and strangers [02114] shall no more serve [05647] themselves of him: |
And it hath come to pass, in that day, An affirmation of Jehovah of Hosts, I break his yoke from off thy neck, And thy bands I draw away, And lay no more service on him do strangers. |
Young's Literal |
For it shall come to pass in that day [03117], saith [05002] the LORD [03068] of hosts [06635], that I will break [07665] his yoke [05923] from off thy neck [06677], and will burst [05423] thy bonds [04147], and strangers [02114] shall no more serve [05647] themselves of him: |
And it shall come to pass in that day, saith Jehovah of hosts, I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds, and strangers shall no more reduce him to servitude. |
Darby |
For it shall come to pass in that day [03117], saith [05002] the LORD [03068] of hosts [06635], that I will break [07665] his yoke [05923] from off thy neck [06677], and will burst [05423] thy bonds [04147], and strangers [02114] shall no more serve [05647] themselves of him: |
For it shall come to pass in that day, saith the LORD of hosts, that I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds, and strangers shall no more bring him into subjection: |
Webster |
For it shall come to pass in that day [03117], saith [05002] the LORD [03068] of hosts [06635], that I will break [07665] his yoke [05923] from off thy neck [06677], and will burst [05423] thy bonds [04147], and strangers [02114] shall no more serve [05647] themselves of him: |
It shall come to pass in that day, says Yahweh of Armies, that I will break his yoke from off your neck, and will burst your bonds; and strangers shall no more make him their bondservant; |
World English |
For it shall come to pass in that day [03117], saith [05002] the LORD [03068] of hosts [06635], that I will break [07665] his yoke [05923] from off thy neck [06677], and will burst [05423] thy bonds [04147], and strangers [02114] shall no more serve [05647] themselves of him: |
And it shall come to pass in that day, saith the Lord of hosts, that I will break his yoke from off thy neck, and will burst his bands: and strangers shall no more rule over him: |
Douay Rheims |
For it shall come to pass in that day [03117], saith [05002] the LORD [03068] of hosts [06635], that I will break [07665] his yoke [05923] from off thy neck [06677], and will burst [05423] thy bonds [04147], and strangers [02114] shall no more serve [05647] themselves of him: |
et erit in die illa ait Dominus exercituum conteram iugum eius de collo tuo et vincula illius disrumpam et non dominabuntur ei amplius alieni |
Jerome's Vulgate |
For it shall come to pass in that day [03117], saith [05002] the LORD [03068] of hosts [06635], that I will break [07665] his yoke [05923] from off thy neck [06677], and will burst [05423] thy bonds [04147], and strangers [02114] shall no more serve [05647] themselves of him: |
It shall come to pass in that day, says the LORD of Hosts, that I will break his yoke from off your neck, and will burst your bonds; and strangers shall no more make him their bondservant; |
Hebrew Names |
For it shall come to pass in that day [03117], saith [05002] the LORD [03068] of hosts [06635], that I will break [07665] his yoke [05923] from off thy neck [06677], and will burst [05423] thy bonds [04147], and strangers [02114] shall no more serve [05647] themselves of him: |
Y será en aquel día, dice Jehová de los ejércitos, que yo quebraré su yugo de tu cuello, y romperé tus coyundas, y extraños no lo volverán más á poner en servidumbre, |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For it shall come to pass in that day [03117], saith [05002] the LORD [03068] of hosts [06635], that I will break [07665] his yoke [05923] from off thy neck [06677], and will burst [05423] thy bonds [04147], and strangers [02114] shall no more serve [05647] themselves of him: |
Y será en aquel día, dice el SEÑOR de los ejércitos, que yo quebraré su yugo de tu cuello, y romperé tus coyundas, y extraños no lo volverán más a poner en servidumbre, |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For it shall come to pass in that day [03117], saith [05002] the LORD [03068] of hosts [06635], that I will break [07665] his yoke [05923] from off thy neck [06677], and will burst [05423] thy bonds [04147], and strangers [02114] shall no more serve [05647] themselves of him: |
'It shall come about on that day,' declares the LORD of hosts, 'that I will break his yoke from off their neck and will tear off their bonds; and strangers will no longer make them their slaves. |
New American Standard Bible© |
For it shall come to pass in that day [03117], saith [05002] the LORD [03068] of hosts [06635], that I will break [07665] his yoke [05923] from off thy neck [06677], and will burst [05423] thy bonds [04147], and strangers [02114] shall no more serve [05647] themselves of him: |
For it will come to pass in that day, says the Lord of hosts, that I will break [the oppressor's] yoke from your neck, and I will burst your bonds; and strangers will no more make slaves of [the people of Israel]. |
Amplified Bible© |
For it shall come to pass in that day [03117], saith [05002] the LORD [03068] of hosts [06635], that I will break [07665] his yoke [05923] from off thy neck [06677], and will burst [05423] thy bonds [04147], and strangers [02114] shall no more serve [05647] themselves of him: |
En ce jour-là, dit l`Éternel des armées, Je briserai son joug de dessus ton cou, Je romprai tes liens, Et des étrangers ne t`assujettiront plus. |
Louis Segond - 1910 (French) |
For it shall come to pass in that day [03117], saith [05002] the LORD [03068] of hosts [06635], that I will break [07665] his yoke [05923] from off thy neck [06677], and will burst [05423] thy bonds [04147], and strangers [02114] shall no more serve [05647] themselves of him: |
Et il arrivera en ce jour-là, dit l'Éternel des armées, que je briserai son joug de dessus ton cou, et que je romprai tes liens, et les étrangers ne se serviront plus de lui; |
John Darby (French) |
For it shall come to pass in that day [03117], saith [05002] the LORD [03068] of hosts [06635], that I will break [07665] his yoke [05923] from off thy neck [06677], and will burst [05423] thy bonds [04147], and strangers [02114] shall no more serve [05647] themselves of him: |
E será naquele dia, diz o Senhor dos exércitos, que eu quebrarei o jugo de sobre o seu pescoço, e romperei as suas brochas. Nunca mais se servirão dele os estrangeiros; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |