Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Jeremiah 27:11 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Jer 27:11 But the nations [01471] that bring [0935] their neck [06677] under the yoke [05923] of the king [04428] of Babylon [0894], and serve [05647] him, those will I let remain still [03240] in their own land [0127], saith [05002] the LORD [03068]; and they shall till [05647] it, and dwell [03427] therein.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But the nations [01471] that bring [0935] their neck [06677] under the yoke [05923] of the king [04428] of Babylon [0894], and serve [05647] him, those will I let remain still [03240] in their own land [0127], saith [05002] the LORD [03068]; and they shall till [05647] it, and dwell [03427] therein. But the nations that bring their neck under the yoke of the king of Babylon, and serve him, those will I let remain still in their own land, saith the LORD; and they shall till it, and dwell therein. King James
But the nations [01471] that bring [0935] their neck [06677] under the yoke [05923] of the king [04428] of Babylon [0894], and serve [05647] him, those will I let remain still [03240] in their own land [0127], saith [05002] the LORD [03068]; and they shall till [05647] it, and dwell [03427] therein. But the nation that shall bring their neck under the yoke of the king of Babylon, and serve him, that nation will I let remain in their own land, saith Jehovah; and they shall till it, and dwell therein. American Standard
But the nations [01471] that bring [0935] their neck [06677] under the yoke [05923] of the king [04428] of Babylon [0894], and serve [05647] him, those will I let remain still [03240] in their own land [0127], saith [05002] the LORD [03068]; and they shall till [05647] it, and dwell [03427] therein. But as for that nation which puts its neck under the yoke of the king of Babylon and becomes his servant, I will let that nation keep on in its land, farming it and living in it, says the Lord. Basic English
But the nations [01471] that bring [0935] their neck [06677] under the yoke [05923] of the king [04428] of Babylon [0894], and serve [05647] him, those will I let remain still [03240] in their own land [0127], saith [05002] the LORD [03068]; and they shall till [05647] it, and dwell [03427] therein. But the nations that bring their neck under the yoke of the king of Babylon, and serve him, those will I let remain still in their own land, says the LORD; and they shall till it, and dwell therein. Updated King James
But the nations [01471] that bring [0935] their neck [06677] under the yoke [05923] of the king [04428] of Babylon [0894], and serve [05647] him, those will I let remain still [03240] in their own land [0127], saith [05002] the LORD [03068]; and they shall till [05647] it, and dwell [03427] therein. And the nation that causeth its neck to enter into the yoke of the king of Babylon, and hath served him -- I have left it on its ground -- an affirmation of Jehovah -- and it hath tilled it, and dwelt in it.' Young's Literal
But the nations [01471] that bring [0935] their neck [06677] under the yoke [05923] of the king [04428] of Babylon [0894], and serve [05647] him, those will I let remain still [03240] in their own land [0127], saith [05002] the LORD [03068]; and they shall till [05647] it, and dwell [03427] therein. But the nation that bringeth its neck under the yoke of the king of Babylon and serveth him, will I let remain still in its own land, saith Jehovah; and they shall till it, and dwell therein. Darby
But the nations [01471] that bring [0935] their neck [06677] under the yoke [05923] of the king [04428] of Babylon [0894], and serve [05647] him, those will I let remain still [03240] in their own land [0127], saith [05002] the LORD [03068]; and they shall till [05647] it, and dwell [03427] therein. But the nations that bring their neck under the yoke of the king of Babylon, and serve him, those will I let remain still in their own land, saith the LORD; and they shall till it, and dwell in it. Webster
But the nations [01471] that bring [0935] their neck [06677] under the yoke [05923] of the king [04428] of Babylon [0894], and serve [05647] him, those will I let remain still [03240] in their own land [0127], saith [05002] the LORD [03068]; and they shall till [05647] it, and dwell [03427] therein. But the nation that shall bring their neck under the yoke of the king of Babylon, and serve him, that [nation] will I let remain in their own land, says Yahweh; and they shall till it, and dwell therein. World English
But the nations [01471] that bring [0935] their neck [06677] under the yoke [05923] of the king [04428] of Babylon [0894], and serve [05647] him, those will I let remain still [03240] in their own land [0127], saith [05002] the LORD [03068]; and they shall till [05647] it, and dwell [03427] therein. But the nation that shall bend down their neck under the yoke of the king Babylon, and shall serve him: Will let them remain in their own land, saith the Lord: and they shall till it, and dwell in it. Douay Rheims
But the nations [01471] that bring [0935] their neck [06677] under the yoke [05923] of the king [04428] of Babylon [0894], and serve [05647] him, those will I let remain still [03240] in their own land [0127], saith [05002] the LORD [03068]; and they shall till [05647] it, and dwell [03427] therein. porro gens quae subiecerit cervicem suam sub iugo regis Babylonis et servierit ei dimittam eam in terra sua dicit Dominus et colet eam et habitabit in ea Jerome's Vulgate
But the nations [01471] that bring [0935] their neck [06677] under the yoke [05923] of the king [04428] of Babylon [0894], and serve [05647] him, those will I let remain still [03240] in their own land [0127], saith [05002] the LORD [03068]; and they shall till [05647] it, and dwell [03427] therein. But the nation that shall bring their neck under the yoke of the king of Babylon, and serve him, that nation will I let remain in their own land, says the LORD; and they shall till it, and dwell therein. Hebrew Names
But the nations [01471] that bring [0935] their neck [06677] under the yoke [05923] of the king [04428] of Babylon [0894], and serve [05647] him, those will I let remain still [03240] in their own land [0127], saith [05002] the LORD [03068]; and they shall till [05647] it, and dwell [03427] therein. Mas la gente que sometiere su cuello al yugo del rey de Babilonia, y le sirviere, haréla dejar en su tierra, dice Jehová, y labrarála, y morará en ella. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But the nations [01471] that bring [0935] their neck [06677] under the yoke [05923] of the king [04428] of Babylon [0894], and serve [05647] him, those will I let remain still [03240] in their own land [0127], saith [05002] the LORD [03068]; and they shall till [05647] it, and dwell [03427] therein. Mas la gente que sometiere su cuello al yugo del rey de Babilonia, y le sirviere, la haré dejar en su tierra, dijo el SEÑOR, y la labrará, y morará en ella. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But the nations [01471] that bring [0935] their neck [06677] under the yoke [05923] of the king [04428] of Babylon [0894], and serve [05647] him, those will I let remain still [03240] in their own land [0127], saith [05002] the LORD [03068]; and they shall till [05647] it, and dwell [03427] therein. "But the nation which will bring its neck under the yoke of the king of Babylon and serve him, I will let remain on its land," declares the LORD, "and they will till it and dwell in it."'" New American Standard Bible©
But the nations [01471] that bring [0935] their neck [06677] under the yoke [05923] of the king [04428] of Babylon [0894], and serve [05647] him, those will I let remain still [03240] in their own land [0127], saith [05002] the LORD [03068]; and they shall till [05647] it, and dwell [03427] therein. But any nation that brings its neck under the yoke of the king of Babylon and serves him, that nation will I let remain on its own land, says the Lord, to cultivate it and dwell in it. Amplified Bible©
But the nations [01471] that bring [0935] their neck [06677] under the yoke [05923] of the king [04428] of Babylon [0894], and serve [05647] him, those will I let remain still [03240] in their own land [0127], saith [05002] the LORD [03068]; and they shall till [05647] it, and dwell [03427] therein. Mais la nation qui pliera son cou sous le joug du roi de Babylone, et qui lui sera soumise, je la laisserai dans son pays, dit l`Éternel, pour qu`elle le cultive et qu`elle y demeure. Louis Segond - 1910 (French)
But the nations [01471] that bring [0935] their neck [06677] under the yoke [05923] of the king [04428] of Babylon [0894], and serve [05647] him, those will I let remain still [03240] in their own land [0127], saith [05002] the LORD [03068]; and they shall till [05647] it, and dwell [03427] therein. Et la nation qui mettra son cou sous le joug du roi de Babylone et le servira, je la laisserai dans sa terre, dit l'Éternel, et elle la labourera et y demeurera. John Darby (French)
But the nations [01471] that bring [0935] their neck [06677] under the yoke [05923] of the king [04428] of Babylon [0894], and serve [05647] him, those will I let remain still [03240] in their own land [0127], saith [05002] the LORD [03068]; and they shall till [05647] it, and dwell [03427] therein. Mas a nação que meter o seu pescoço sob o jugo do rei de Babilônia, e o servir, eu a deixarei na sua terra, diz o Senhor; e lavrá-la-á e habitará nela.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top