Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Jeremiah 23:9 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Jer 23:9 Mine heart [03820] within [07130] me is broken [07665] because of the prophets [05030]; all my bones [06106] shake [07363]; I am like a drunken [07910] man [0376], and like a man [01397] whom wine [03196] hath overcome [05674], because [06440] of the LORD [03068], and because of the words [01697] of his holiness [06944].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Mine heart [03820] within [07130] me is broken [07665] because of the prophets [05030]; all my bones [06106] shake [07363]; I am like a drunken [07910] man [0376], and like a man [01397] whom wine [03196] hath overcome [05674], because [06440] of the LORD [03068], and because of the words [01697] of his holiness [06944]. Mine heart within me is broken because of the prophets; all my bones shake; I am like a drunken man, and like a man whom wine hath overcome, because of the LORD, and because of the words of his holiness. King James
Mine heart [03820] within [07130] me is broken [07665] because of the prophets [05030]; all my bones [06106] shake [07363]; I am like a drunken [07910] man [0376], and like a man [01397] whom wine [03196] hath overcome [05674], because [06440] of the LORD [03068], and because of the words [01697] of his holiness [06944]. Concerning the prophets. My heart within me is broken, all my bones shake; I am like a drunken man, and like a man whom wine hath overcome, because of Jehovah, and because of his holy words. American Standard
Mine heart [03820] within [07130] me is broken [07665] because of the prophets [05030]; all my bones [06106] shake [07363]; I am like a drunken [07910] man [0376], and like a man [01397] whom wine [03196] hath overcome [05674], because [06440] of the LORD [03068], and because of the words [01697] of his holiness [06944]. About the prophets. My heart is broken in me, all my bones are shaking; I am like a man full of strong drink, like a man overcome by wine; because of the Lord, and because of his holy words. Basic English
Mine heart [03820] within [07130] me is broken [07665] because of the prophets [05030]; all my bones [06106] shake [07363]; I am like a drunken [07910] man [0376], and like a man [01397] whom wine [03196] hath overcome [05674], because [06440] of the LORD [03068], and because of the words [01697] of his holiness [06944]. Mine heart within me is broken because of the prophets; all my bones shake; I am like a drunken man, and like a man whom wine has overcome, because of the LORD, and because of the words of his holiness. Updated King James
Mine heart [03820] within [07130] me is broken [07665] because of the prophets [05030]; all my bones [06106] shake [07363]; I am like a drunken [07910] man [0376], and like a man [01397] whom wine [03196] hath overcome [05674], because [06440] of the LORD [03068], and because of the words [01697] of his holiness [06944]. In reference to the prophets: Broken hath been my heart in my midst, Fluttered have all my bones, I have been as a man -- a drunkard, And as a man -- wine hath passed over him, Because of Jehovah, and of His holy words. Young's Literal
Mine heart [03820] within [07130] me is broken [07665] because of the prophets [05030]; all my bones [06106] shake [07363]; I am like a drunken [07910] man [0376], and like a man [01397] whom wine [03196] hath overcome [05674], because [06440] of the LORD [03068], and because of the words [01697] of his holiness [06944]. Concerning the prophets: My heart within me is broken; all my bones shake; I am like a drunken man, and like a man whom wine hath overcome; because of Jehovah, and because of the words of his holiness. Darby
Mine heart [03820] within [07130] me is broken [07665] because of the prophets [05030]; all my bones [06106] shake [07363]; I am like a drunken [07910] man [0376], and like a man [01397] whom wine [03196] hath overcome [05674], because [06440] of the LORD [03068], and because of the words [01697] of his holiness [06944]. My heart within me is broken because of the prophets; all my bones shake; I am like a drunken man, and like a man whom wine hath overcome, because of the LORD, and because of the words of his holiness. Webster
Mine heart [03820] within [07130] me is broken [07665] because of the prophets [05030]; all my bones [06106] shake [07363]; I am like a drunken [07910] man [0376], and like a man [01397] whom wine [03196] hath overcome [05674], because [06440] of the LORD [03068], and because of the words [01697] of his holiness [06944]. Concerning the prophets. My heart within me is broken, all my bones shake; I am like a drunken man, and like a man whom wine has overcome, because of Yahweh, and because of his holy words. World English
Mine heart [03820] within [07130] me is broken [07665] because of the prophets [05030]; all my bones [06106] shake [07363]; I am like a drunken [07910] man [0376], and like a man [01397] whom wine [03196] hath overcome [05674], because [06440] of the LORD [03068], and because of the words [01697] of his holiness [06944]. To the prophets: My heart is broken within me, all my bones tremble: I am become as a drunken man, and as a man full of wine, at the presence of the Lord, and at the presence of his holy words. Douay Rheims
Mine heart [03820] within [07130] me is broken [07665] because of the prophets [05030]; all my bones [06106] shake [07363]; I am like a drunken [07910] man [0376], and like a man [01397] whom wine [03196] hath overcome [05674], because [06440] of the LORD [03068], and because of the words [01697] of his holiness [06944]. ad prophetas contritum est cor meum in medio mei contremuerunt omnia ossa mea factus sum quasi vir ebrius et quasi homo madidus a vino a facie Domini et a facie verborum sanctorum eius Jerome's Vulgate
Mine heart [03820] within [07130] me is broken [07665] because of the prophets [05030]; all my bones [06106] shake [07363]; I am like a drunken [07910] man [0376], and like a man [01397] whom wine [03196] hath overcome [05674], because [06440] of the LORD [03068], and because of the words [01697] of his holiness [06944]. Concerning the prophets. My heart within me is broken, all my bones shake; I am like a drunken man, and like a man whom wine has overcome, because of the LORD, and because of his holy words. Hebrew Names
Mine heart [03820] within [07130] me is broken [07665] because of the prophets [05030]; all my bones [06106] shake [07363]; I am like a drunken [07910] man [0376], and like a man [01397] whom wine [03196] hath overcome [05674], because [06440] of the LORD [03068], and because of the words [01697] of his holiness [06944]. A causa de los profetas mi corazón está quebrantado en medio de mí, todos mis huesos tiemblan; estuve como hombre borracho, y como hombre á quien dominó el vino, delante de Jehová y delante de las palabras de su santidad. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Mine heart [03820] within [07130] me is broken [07665] because of the prophets [05030]; all my bones [06106] shake [07363]; I am like a drunken [07910] man [0376], and like a man [01397] whom wine [03196] hath overcome [05674], because [06440] of the LORD [03068], and because of the words [01697] of his holiness [06944]. A causa de los profetas mi corazón está quebrantado en medio de mí, todos mis huesos tiemblan; estuve como hombre borracho, y como hombre a quien dominó el vino, delante del SEÑOR, y delante de las palabras de su Santidad. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Mine heart [03820] within [07130] me is broken [07665] because of the prophets [05030]; all my bones [06106] shake [07363]; I am like a drunken [07910] man [0376], and like a man [01397] whom wine [03196] hath overcome [05674], because [06440] of the LORD [03068], and because of the words [01697] of his holiness [06944]. As for the prophets:
    My heart is broken within me,
    All my bones tremble;
    I have become like a drunken man,
    Even like a man overcome with wine,
    Because of the LORD
    And because of His holy words.
New American Standard Bible©
Mine heart [03820] within [07130] me is broken [07665] because of the prophets [05030]; all my bones [06106] shake [07363]; I am like a drunken [07910] man [0376], and like a man [01397] whom wine [03196] hath overcome [05674], because [06440] of the LORD [03068], and because of the words [01697] of his holiness [06944]. Concerning the prophets: My heart [says Jeremiah] is broken within me, all my bones shake; I am like a drunken man, a man whom wine has overcome, because of the Lord and because of His holy words [which He has pronounced against unfaithful leaders]. Amplified Bible©
Mine heart [03820] within [07130] me is broken [07665] because of the prophets [05030]; all my bones [06106] shake [07363]; I am like a drunken [07910] man [0376], and like a man [01397] whom wine [03196] hath overcome [05674], because [06440] of the LORD [03068], and because of the words [01697] of his holiness [06944]. Sur les prophètes. Mon coeur est brisé au dedans de moi, Tous mes os tremblent; Je suis comme un homme ivre, Comme un homme pris de vin, A cause de l`Éternel et à cause de ses paroles saintes. Louis Segond - 1910 (French)
Mine heart [03820] within [07130] me is broken [07665] because of the prophets [05030]; all my bones [06106] shake [07363]; I am like a drunken [07910] man [0376], and like a man [01397] whom wine [03196] hath overcome [05674], because [06440] of the LORD [03068], and because of the words [01697] of his holiness [06944]. ¶ A cause des prophètes, mon coeur est brisé au dedans de moi; tous mes os tremblent; je suis comme un homme ivre, et comme un homme que le vin a surmonté, à cause de l'Éternel, et à cause de ses paroles saintes. John Darby (French)
Mine heart [03820] within [07130] me is broken [07665] because of the prophets [05030]; all my bones [06106] shake [07363]; I am like a drunken [07910] man [0376], and like a man [01397] whom wine [03196] hath overcome [05674], because [06440] of the LORD [03068], and because of the words [01697] of his holiness [06944]. Quanto aos profetas. O meu coração está quebrantado dentro de mim; todos os meus ossos estremecem; sou como um homem embriagado, e como um homem vencido do vinho, por causa do Senhor, e por causa das suas santas palavras.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top