Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Jeremiah 23:38 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Jer 23:38 But [0518] since ye say [0559], The burden [04853] of the LORD [03068]; therefore thus saith [0559] the LORD [03068]; Because ye say [0559] this word [01697], The burden [04853] of the LORD [03068], and I have sent [07971] unto you, saying [0559], Ye shall not say [0559], The burden [04853] of the LORD [03068];

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But [0518] since ye say [0559], The burden [04853] of the LORD [03068]; therefore thus saith [0559] the LORD [03068]; Because ye say [0559] this word [01697], The burden [04853] of the LORD [03068], and I have sent [07971] unto you, saying [0559], Ye shall not say [0559], The burden [04853] of the LORD [03068]; But since ye say, The burden of the LORD; therefore thus saith the LORD; Because ye say this word, The burden of the LORD, and I have sent unto you, saying, Ye shall not say, The burden of the LORD; King James
But [0518] since ye say [0559], The burden [04853] of the LORD [03068]; therefore thus saith [0559] the LORD [03068]; Because ye say [0559] this word [01697], The burden [04853] of the LORD [03068], and I have sent [07971] unto you, saying [0559], Ye shall not say [0559], The burden [04853] of the LORD [03068]; But if ye say, The burden of Jehovah; therefore thus saith Jehovah: Because ye say this word, The burden of Jehovah, and I have sent unto you, saying, Ye shall not say, The burden of Jehovah; American Standard
But [0518] since ye say [0559], The burden [04853] of the LORD [03068]; therefore thus saith [0559] the LORD [03068]; Because ye say [0559] this word [01697], The burden [04853] of the LORD [03068], and I have sent [07971] unto you, saying [0559], Ye shall not say [0559], The burden [04853] of the LORD [03068]; But if you say, The word of weight of the Lord; this is what the Lord has said: Because you say, The weight of the Lord, and I have sent to you, saying, You are not to say, The weight of the Lord; Basic English
But [0518] since ye say [0559], The burden [04853] of the LORD [03068]; therefore thus saith [0559] the LORD [03068]; Because ye say [0559] this word [01697], The burden [04853] of the LORD [03068], and I have sent [07971] unto you, saying [0559], Ye shall not say [0559], The burden [04853] of the LORD [03068]; But since all of you say, The burden of the LORD; therefore thus says the LORD; Because all of you say this word, The burden of the LORD, and I have sent unto you, saying, All of you shall not say, The burden of the LORD; Updated King James
But [0518] since ye say [0559], The burden [04853] of the LORD [03068]; therefore thus saith [0559] the LORD [03068]; Because ye say [0559] this word [01697], The burden [04853] of the LORD [03068], and I have sent [07971] unto you, saying [0559], Ye shall not say [0559], The burden [04853] of the LORD [03068]; And if the burden of Jehovah ye say, Therefore thus said Jehovah: Because of your saying this word, The burden of Jehovah, And I do send unto you, saying, Ye do not say, The burden of Jehovah. Young's Literal
But [0518] since ye say [0559], The burden [04853] of the LORD [03068]; therefore thus saith [0559] the LORD [03068]; Because ye say [0559] this word [01697], The burden [04853] of the LORD [03068], and I have sent [07971] unto you, saying [0559], Ye shall not say [0559], The burden [04853] of the LORD [03068]; But since ye say, The burden of Jehovah, therefore thus saith Jehovah: Because ye say this word, The burden of Jehovah, and I have sent unto you, saying, Ye shall not say, The burden of Jehovah; Darby
But [0518] since ye say [0559], The burden [04853] of the LORD [03068]; therefore thus saith [0559] the LORD [03068]; Because ye say [0559] this word [01697], The burden [04853] of the LORD [03068], and I have sent [07971] unto you, saying [0559], Ye shall not say [0559], The burden [04853] of the LORD [03068]; But since ye say, The burden of the LORD; therefore thus saith the LORD; Because ye say this word, The burden of the LORD, and I have sent to you, saying, Ye shall not say, The burden of the LORD; Webster
But [0518] since ye say [0559], The burden [04853] of the LORD [03068]; therefore thus saith [0559] the LORD [03068]; Because ye say [0559] this word [01697], The burden [04853] of the LORD [03068], and I have sent [07971] unto you, saying [0559], Ye shall not say [0559], The burden [04853] of the LORD [03068]; But if you say, The burden of Yahweh; therefore thus says Yahweh: Because you say this word, The burden of Yahweh, and I have sent to you, saying, You shall not say, The burden of Yahweh; World English
But [0518] since ye say [0559], The burden [04853] of the LORD [03068]; therefore thus saith [0559] the LORD [03068]; Because ye say [0559] this word [01697], The burden [04853] of the LORD [03068], and I have sent [07971] unto you, saying [0559], Ye shall not say [0559], The burden [04853] of the LORD [03068]; But if you shall say: The burden of the Lord: therefore thus saith the Lord: Because you have said this word: The burden of the Lord: and I have sent to you saying: Say not, Tne burden of the Lord: Douay Rheims
But [0518] since ye say [0559], The burden [04853] of the LORD [03068]; therefore thus saith [0559] the LORD [03068]; Because ye say [0559] this word [01697], The burden [04853] of the LORD [03068], and I have sent [07971] unto you, saying [0559], Ye shall not say [0559], The burden [04853] of the LORD [03068]; si autem onus Domini dixeritis propter hoc haec dicit Dominus quia dixistis sermonem istum onus Domini et misi ad vos dicens nolite dicere onus Domini Jerome's Vulgate
But [0518] since ye say [0559], The burden [04853] of the LORD [03068]; therefore thus saith [0559] the LORD [03068]; Because ye say [0559] this word [01697], The burden [04853] of the LORD [03068], and I have sent [07971] unto you, saying [0559], Ye shall not say [0559], The burden [04853] of the LORD [03068]; But if you say, The burden of the LORD; therefore thus says the LORD: Because you say this word, The burden of the LORD, and I have sent to you, saying, You shall not say, The burden of the LORD; Hebrew Names
But [0518] since ye say [0559], The burden [04853] of the LORD [03068]; therefore thus saith [0559] the LORD [03068]; Because ye say [0559] this word [01697], The burden [04853] of the LORD [03068], and I have sent [07971] unto you, saying [0559], Ye shall not say [0559], The burden [04853] of the LORD [03068]; Mas si dijereis: Carga de Jehová: por eso Jehová dice así: Porque dijisteis esta palabra, Carga de Jehová, habiendo enviado á deciros: No digáis, Carga de Jehová: Reina Valera - 1909 (Spanish)
But [0518] since ye say [0559], The burden [04853] of the LORD [03068]; therefore thus saith [0559] the LORD [03068]; Because ye say [0559] this word [01697], The burden [04853] of the LORD [03068], and I have sent [07971] unto you, saying [0559], Ye shall not say [0559], The burden [04853] of the LORD [03068]; Mas si dijereis: Carga del SEŃOR; por eso así dijo el SEŃOR: Porque dijisteis esta palabra, Carga del SEŃOR, habiendo enviado a vosotros, diciendo: No digáis, Carga del SEŃOR; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But [0518] since ye say [0559], The burden [04853] of the LORD [03068]; therefore thus saith [0559] the LORD [03068]; Because ye say [0559] this word [01697], The burden [04853] of the LORD [03068], and I have sent [07971] unto you, saying [0559], Ye shall not say [0559], The burden [04853] of the LORD [03068]; "For if you say, 'The oracle of the LORD!' surely thus says the LORD, 'Because you said this word, "The oracle of the LORD!" I have also sent to you, saying, "You shall not say, 'The oracle of the LORD!'"' New American Standard Bible©
But [0518] since ye say [0559], The burden [04853] of the LORD [03068]; therefore thus saith [0559] the LORD [03068]; Because ye say [0559] this word [01697], The burden [04853] of the LORD [03068], and I have sent [07971] unto you, saying [0559], Ye shall not say [0559], The burden [04853] of the LORD [03068]; But if you say, The burden of the Lord, therefore thus says the Lord: Because you said these words, The burden of the Lord, when I sent to you, saying, You shall not say, The burden of the Lord, Amplified Bible©
But [0518] since ye say [0559], The burden [04853] of the LORD [03068]; therefore thus saith [0559] the LORD [03068]; Because ye say [0559] this word [01697], The burden [04853] of the LORD [03068], and I have sent [07971] unto you, saying [0559], Ye shall not say [0559], The burden [04853] of the LORD [03068]; Et si vous dites encore: Menace de l`Éternel! Alors ainsi parle l`Éternel: Parce que vous dites ce mot: Menace de l`Éternel! Quoique j`aie envoyé vers vous pour dire: Vous ne direz pas: Menace de l`Éternel! Louis Segond - 1910 (French)
But [0518] since ye say [0559], The burden [04853] of the LORD [03068]; therefore thus saith [0559] the LORD [03068]; Because ye say [0559] this word [01697], The burden [04853] of the LORD [03068], and I have sent [07971] unto you, saying [0559], Ye shall not say [0559], The burden [04853] of the LORD [03068]; Et si vous dites: Oracle de l'Éternel; -ŕ cause de cela, ainsi dit l'Éternel: Parce que vous dites cette parole: Oracle de l'Éternel, et que j'ai envoyé vers vous, disant: Ne dites pas: Oracle de l'Éternel; John Darby (French)
But [0518] since ye say [0559], The burden [04853] of the LORD [03068]; therefore thus saith [0559] the LORD [03068]; Because ye say [0559] this word [01697], The burden [04853] of the LORD [03068], and I have sent [07971] unto you, saying [0559], Ye shall not say [0559], The burden [04853] of the LORD [03068]; Se, porém, disserdes: A profecia do Senhor; assim diz o Senhor: Porque dizeis esta palavra: A profecia do Senhor, quando eu mandei dizer-vos: Năo direis: A profecia do Senhor;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top