Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Jeremiah 20:2 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Jer 20:2 Then Pashur [06583] smote [05221] Jeremiah [03414] the prophet [05030], and put [05414] him in the stocks [04115] that were in the high [05945] gate [08179] of Benjamin [01144], which was by the house [01004] of the LORD [03068].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Then Pashur [06583] smote [05221] Jeremiah [03414] the prophet [05030], and put [05414] him in the stocks [04115] that were in the high [05945] gate [08179] of Benjamin [01144], which was by the house [01004] of the LORD [03068]. Then Pashur smote Jeremiah the prophet, and put him in the stocks that were in the high gate of Benjamin, which was by the house of the LORD. King James
Then Pashur [06583] smote [05221] Jeremiah [03414] the prophet [05030], and put [05414] him in the stocks [04115] that were in the high [05945] gate [08179] of Benjamin [01144], which was by the house [01004] of the LORD [03068]. Then Pashhur smote Jeremiah the prophet, and put him in the stocks that were in the upper gate of Benjamin, which was in the house of Jehovah. American Standard
Then Pashur [06583] smote [05221] Jeremiah [03414] the prophet [05030], and put [05414] him in the stocks [04115] that were in the high [05945] gate [08179] of Benjamin [01144], which was by the house [01004] of the LORD [03068]. And Pashhur gave blows to Jeremiah and had his feet chained in a framework of wood in the higher doorway of Benjamin, which was in the house of the Lord. Basic English
Then Pashur [06583] smote [05221] Jeremiah [03414] the prophet [05030], and put [05414] him in the stocks [04115] that were in the high [05945] gate [08179] of Benjamin [01144], which was by the house [01004] of the LORD [03068]. Then Pashur stroke Jeremiah the prophet, and put him in the stocks that were in the high gate of Benjamin, which was by the house of the LORD. Updated King James
Then Pashur [06583] smote [05221] Jeremiah [03414] the prophet [05030], and put [05414] him in the stocks [04115] that were in the high [05945] gate [08179] of Benjamin [01144], which was by the house [01004] of the LORD [03068]. and Pashhur smiteth Jeremiah the prophet, and putteth him unto the stocks, that `are' by the high gate of Benjamin, that `is' by the house of Jehovah. Young's Literal
Then Pashur [06583] smote [05221] Jeremiah [03414] the prophet [05030], and put [05414] him in the stocks [04115] that were in the high [05945] gate [08179] of Benjamin [01144], which was by the house [01004] of the LORD [03068]. And Pashur smote Jeremiah the prophet, and put him in the stocks that were in the upper gate of Benjamin, which was in the house of Jehovah. Darby
Then Pashur [06583] smote [05221] Jeremiah [03414] the prophet [05030], and put [05414] him in the stocks [04115] that were in the high [05945] gate [08179] of Benjamin [01144], which was by the house [01004] of the LORD [03068]. Then Pashur struck Jeremiah the prophet, and put him in the stocks that were in the high gate of Benjamin, which was by the house of the LORD. Webster
Then Pashur [06583] smote [05221] Jeremiah [03414] the prophet [05030], and put [05414] him in the stocks [04115] that were in the high [05945] gate [08179] of Benjamin [01144], which was by the house [01004] of the LORD [03068]. Then Pashhur struck Jeremiah the prophet, and put him in the stocks that were in the upper gate of Benjamin, which was in the house of Yahweh. World English
Then Pashur [06583] smote [05221] Jeremiah [03414] the prophet [05030], and put [05414] him in the stocks [04115] that were in the high [05945] gate [08179] of Benjamin [01144], which was by the house [01004] of the LORD [03068]. And Phassur struck Jeremias the prophet, and put him in the stocks, that were in the upper gate of Benjamin, in the house of the Lord. Douay Rheims
Then Pashur [06583] smote [05221] Jeremiah [03414] the prophet [05030], and put [05414] him in the stocks [04115] that were in the high [05945] gate [08179] of Benjamin [01144], which was by the house [01004] of the LORD [03068]. et percussit Phassur Hieremiam prophetam et misit eum in nervum quod erat in porta Beniamin superiori in domo Domini Jerome's Vulgate
Then Pashur [06583] smote [05221] Jeremiah [03414] the prophet [05030], and put [05414] him in the stocks [04115] that were in the high [05945] gate [08179] of Benjamin [01144], which was by the house [01004] of the LORD [03068]. Then Pashhur struck Jeremiah the prophet, and put him in the stocks that were in the upper gate of Benjamin, which was in the house of the LORD. Hebrew Names
Then Pashur [06583] smote [05221] Jeremiah [03414] the prophet [05030], and put [05414] him in the stocks [04115] that were in the high [05945] gate [08179] of Benjamin [01144], which was by the house [01004] of the LORD [03068]. E hirió Pashur á Jeremías profeta, y púsole en el cepo que estaba á la puerta de Benjamín en lo alto, la cual conducía á la casa de Jehová. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Then Pashur [06583] smote [05221] Jeremiah [03414] the prophet [05030], and put [05414] him in the stocks [04115] that were in the high [05945] gate [08179] of Benjamin [01144], which was by the house [01004] of the LORD [03068]. E hirió Pasur a Jeremías profeta, y lo puso en el calabozo que estaba a la puerta de Benjamín en lo alto, la cual está en la casa del SEÑOR. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Then Pashur [06583] smote [05221] Jeremiah [03414] the prophet [05030], and put [05414] him in the stocks [04115] that were in the high [05945] gate [08179] of Benjamin [01144], which was by the house [01004] of the LORD [03068]. Pashhur had Jeremiah the prophet beaten and put him in the stocks that were at the upper Benjamin Gate, which was by the house of the LORD. New American Standard Bible©
Then Pashur [06583] smote [05221] Jeremiah [03414] the prophet [05030], and put [05414] him in the stocks [04115] that were in the high [05945] gate [08179] of Benjamin [01144], which was by the house [01004] of the LORD [03068]. Then Pashhur beat Jeremiah the prophet and put him in the stocks that were at the upper Benjamin Gate by the house of the Lord. See: Jer. 1:19; 15:15. Amplified Bible©
Then Pashur [06583] smote [05221] Jeremiah [03414] the prophet [05030], and put [05414] him in the stocks [04115] that were in the high [05945] gate [08179] of Benjamin [01144], which was by the house [01004] of the LORD [03068]. Et Paschhur frappa Jérémie, le prophète, et le mit dans la prison qui était à la porte supérieure de Benjamin, dans la maison de l`Éternel. Louis Segond - 1910 (French)
Then Pashur [06583] smote [05221] Jeremiah [03414] the prophet [05030], and put [05414] him in the stocks [04115] that were in the high [05945] gate [08179] of Benjamin [01144], which was by the house [01004] of the LORD [03068]. Et Pashkhur frappa Jérémie le prophète, et le mit au bloc à la porte haute de Benjamin, dans la maison de l'Éternel. John Darby (French)
Then Pashur [06583] smote [05221] Jeremiah [03414] the prophet [05030], and put [05414] him in the stocks [04115] that were in the high [05945] gate [08179] of Benjamin [01144], which was by the house [01004] of the LORD [03068]. Então feriu Pasur ao profeta Jeremias, e o meteu no cepo que está na porta superior de Benjamim, na casa do Senhor.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top