Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Jeremiah 2:22 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Jer 2:22 For though thou wash [03526] thee with nitre [05427], and take thee much [07235] soap [01287], yet thine iniquity [05771] is marked [03799] before [06440] me, saith [05002] the Lord [0136] GOD [03069].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For though thou wash [03526] thee with nitre [05427], and take thee much [07235] soap [01287], yet thine iniquity [05771] is marked [03799] before [06440] me, saith [05002] the Lord [0136] GOD [03069]. For though thou wash thee with nitre, and take thee much soap, yet thine iniquity is marked before me, saith the Lord GOD. King James
For though thou wash [03526] thee with nitre [05427], and take thee much [07235] soap [01287], yet thine iniquity [05771] is marked [03799] before [06440] me, saith [05002] the Lord [0136] GOD [03069]. For though thou wash thee with lye, and take thee much soap, yet thine iniquity is marked before me, saith the Lord Jehovah. American Standard
For though thou wash [03526] thee with nitre [05427], and take thee much [07235] soap [01287], yet thine iniquity [05771] is marked [03799] before [06440] me, saith [05002] the Lord [0136] GOD [03069]. For even if you are washed with soda and take much soap, still your evil-doing is marked before me, says the Lord God. Basic English
For though thou wash [03526] thee with nitre [05427], and take thee much [07235] soap [01287], yet thine iniquity [05771] is marked [03799] before [06440] me, saith [05002] the Lord [0136] GOD [03069]. For though you wash you with alkali, and take you much soap, yet your iniquity is marked before me, says the Lord GOD. Updated King James
For though thou wash [03526] thee with nitre [05427], and take thee much [07235] soap [01287], yet thine iniquity [05771] is marked [03799] before [06440] me, saith [05002] the Lord [0136] GOD [03069]. But though thou dost wash with nitre, And dost multiply to thyself soap, Marked is thine iniquity before Me, An affirmation of the Lord Jehovah. Young's Literal
For though thou wash [03526] thee with nitre [05427], and take thee much [07235] soap [01287], yet thine iniquity [05771] is marked [03799] before [06440] me, saith [05002] the Lord [0136] GOD [03069]. For though thou wash thee with nitre, and take thee much potash, thine iniquity is marked before me, saith the Lord Jehovah. Darby
For though thou wash [03526] thee with nitre [05427], and take thee much [07235] soap [01287], yet thine iniquity [05771] is marked [03799] before [06440] me, saith [05002] the Lord [0136] GOD [03069]. For though thou shalt wash thee with niter, and take thee much soap, yet thy iniquity is marked before me, saith the Lord GOD. Webster
For though thou wash [03526] thee with nitre [05427], and take thee much [07235] soap [01287], yet thine iniquity [05771] is marked [03799] before [06440] me, saith [05002] the Lord [0136] GOD [03069]. For though you wash yourself with lye, and use much soap, yet your iniquity is marked before me," says the Lord Yahweh. World English
For though thou wash [03526] thee with nitre [05427], and take thee much [07235] soap [01287], yet thine iniquity [05771] is marked [03799] before [06440] me, saith [05002] the Lord [0136] GOD [03069]. Though thou wash thyself with nitre, and multiply to thyself the herb borith, thou art stained in thy iniquity before me, saith the Lord God. Douay Rheims
For though thou wash [03526] thee with nitre [05427], and take thee much [07235] soap [01287], yet thine iniquity [05771] is marked [03799] before [06440] me, saith [05002] the Lord [0136] GOD [03069]. si laveris te nitro et multiplicaveris tibi herbam borith maculata es in iniquitate tua coram me dicit Dominus Deus Jerome's Vulgate
For though thou wash [03526] thee with nitre [05427], and take thee much [07235] soap [01287], yet thine iniquity [05771] is marked [03799] before [06440] me, saith [05002] the Lord [0136] GOD [03069]. For though you wash yourself with lye, and use much soap, yet your iniquity is marked before me," says the Lord GOD. Hebrew Names
For though thou wash [03526] thee with nitre [05427], and take thee much [07235] soap [01287], yet thine iniquity [05771] is marked [03799] before [06440] me, saith [05002] the Lord [0136] GOD [03069]. Aunque te laves con lejía, y amontones jabón sobre tí, tu pecado está sellado delante de mí, dijo el Señor Jehová. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For though thou wash [03526] thee with nitre [05427], and take thee much [07235] soap [01287], yet thine iniquity [05771] is marked [03799] before [06440] me, saith [05002] the Lord [0136] GOD [03069]. Aunque te laves con salitre, y amontones jabón sobre ti, tu pecado está sellado delante de mí, dijo el Señor DIOS. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For though thou wash [03526] thee with nitre [05427], and take thee much [07235] soap [01287], yet thine iniquity [05771] is marked [03799] before [06440] me, saith [05002] the Lord [0136] GOD [03069]. "Although you wash yourself with lye
    And use much soap,
    The stain of your iniquity is before Me," declares the Lord GOD.
New American Standard Bible©
For though thou wash [03526] thee with nitre [05427], and take thee much [07235] soap [01287], yet thine iniquity [05771] is marked [03799] before [06440] me, saith [05002] the Lord [0136] GOD [03069]. For though you wash yourself with lye and use much soap, yet your iniquity and guilt are still [upon you; you are] spotted, dirty, and stained before Me, says the Lord. Amplified Bible©
For though thou wash [03526] thee with nitre [05427], and take thee much [07235] soap [01287], yet thine iniquity [05771] is marked [03799] before [06440] me, saith [05002] the Lord [0136] GOD [03069]. Quand tu te laverais avec du nitre, Quand tu emploierais beaucoup de potasse, Ton iniquité resterait marquée devant moi, Dit le Seigneur, l`Éternel. Louis Segond - 1910 (French)
For though thou wash [03526] thee with nitre [05427], and take thee much [07235] soap [01287], yet thine iniquity [05771] is marked [03799] before [06440] me, saith [05002] the Lord [0136] GOD [03069]. Quand tu te laverais avec du nitre, et que tu emploierais beaucoup de potasse, ton iniquité reste marquée devant moi, dit le Seigneur, l'Éternel. John Darby (French)
For though thou wash [03526] thee with nitre [05427], and take thee much [07235] soap [01287], yet thine iniquity [05771] is marked [03799] before [06440] me, saith [05002] the Lord [0136] GOD [03069]. Pelo que, ainda que te laves com salitre, e uses muito sabão, a mancha da tua iniqüidade está diante de mim, diz o Senhor Deus.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top