Verse | Comparing Text |
Jer 2:15 | The young lions [03715] roared [07580] upon him, and yelled [05414] [06963], and they made [07896] his land [0776] waste [08047]: his cities [05892] are burned [03341] without inhabitant [03427]. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
The young lions [03715] roared [07580] upon him, and yelled [05414] [06963], and they made [07896] his land [0776] waste [08047]: his cities [05892] are burned [03341] without inhabitant [03427]. | The young lions roared upon him, and yelled, and they made his land waste: his cities are burned without inhabitant. | King James |
The young lions [03715] roared [07580] upon him, and yelled [05414] [06963], and they made [07896] his land [0776] waste [08047]: his cities [05892] are burned [03341] without inhabitant [03427]. | The young lions have roared upon him, and yelled; and they have made his land waste: his cities are burned up, without inhabitant. | American Standard |
The young lions [03715] roared [07580] upon him, and yelled [05414] [06963], and they made [07896] his land [0776] waste [08047]: his cities [05892] are burned [03341] without inhabitant [03427]. | The young lions have made an outcry against him with a loud voice: they have made his land waste; his towns are burned up, with no one living in them. | Basic English |
The young lions [03715] roared [07580] upon him, and yelled [05414] [06963], and they made [07896] his land [0776] waste [08047]: his cities [05892] are burned [03341] without inhabitant [03427]. | The young lions roared upon him, and yelled, and they made his land waste: his cities are burned without inhabitant. | Updated King James |
The young lions [03715] roared [07580] upon him, and yelled [05414] [06963], and they made [07896] his land [0776] waste [08047]: his cities [05892] are burned [03341] without inhabitant [03427]. | Against him roar do young lions, They have given forth their voice, And make his land become a desolation, His cities have been burnt without inhabitant. | Young's Literal |
The young lions [03715] roared [07580] upon him, and yelled [05414] [06963], and they made [07896] his land [0776] waste [08047]: his cities [05892] are burned [03341] without inhabitant [03427]. | The young lions roared against him, they gave forth their voice, and they made his land desolate: his cities are burned, without inhabitant. | Darby |
The young lions [03715] roared [07580] upon him, and yelled [05414] [06963], and they made [07896] his land [0776] waste [08047]: his cities [05892] are burned [03341] without inhabitant [03427]. | The young lions roared upon him, and yelled, and they made his land waste: his cities are burned without inhabitant. | Webster |
The young lions [03715] roared [07580] upon him, and yelled [05414] [06963], and they made [07896] his land [0776] waste [08047]: his cities [05892] are burned [03341] without inhabitant [03427]. | The young lions have roared at him, and yelled. They have made his land waste. His cities are burned up, without inhabitant. | World English |
The young lions [03715] roared [07580] upon him, and yelled [05414] [06963], and they made [07896] his land [0776] waste [08047]: his cities [05892] are burned [03341] without inhabitant [03427]. | The lions have roared upon him, and have made a noise, they have made his land a wilderness: his cities are burnt down and there is none to dwell in them. | Douay Rheims |
The young lions [03715] roared [07580] upon him, and yelled [05414] [06963], and they made [07896] his land [0776] waste [08047]: his cities [05892] are burned [03341] without inhabitant [03427]. | super eum rugierunt leones et dederunt vocem suam posuerunt terram eius in solitudinem civitates eius exustae sunt et non est qui habitet in eis | Jerome's Vulgate |
The young lions [03715] roared [07580] upon him, and yelled [05414] [06963], and they made [07896] his land [0776] waste [08047]: his cities [05892] are burned [03341] without inhabitant [03427]. | The young lions have roared at him, and yelled. They have made his land waste. His cities are burned up, without inhabitant. | Hebrew Names |
The young lions [03715] roared [07580] upon him, and yelled [05414] [06963], and they made [07896] his land [0776] waste [08047]: his cities [05892] are burned [03341] without inhabitant [03427]. | Los cachorros de los leones bramaron sobre él, dieron su voz; y pusieron su tierra en soledad; quemadas están sus ciudades, sin morador. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
The young lions [03715] roared [07580] upon him, and yelled [05414] [06963], and they made [07896] his land [0776] waste [08047]: his cities [05892] are burned [03341] without inhabitant [03427]. | Los cachorros de los leones bramaron sobre él, dieron su voz; y pusieron su tierra en soledad; desiertas están sus ciudades, sin morador. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
The young lions [03715] roared [07580] upon him, and yelled [05414] [06963], and they made [07896] his land [0776] waste [08047]: his cities [05892] are burned [03341] without inhabitant [03427]. | "The young lions have roared at him, They have roared loudly. And they have made his land a waste; His cities have been destroyed, without inhabitant. |
New American Standard Bible© |
The young lions [03715] roared [07580] upon him, and yelled [05414] [06963], and they made [07896] his land [0776] waste [08047]: his cities [05892] are burned [03341] without inhabitant [03427]. | The young lions have roared over him and made their voices heard. And they have made his land a waste; his cities are burned ruins without inhabitant. | Amplified Bible© |
The young lions [03715] roared [07580] upon him, and yelled [05414] [06963], and they made [07896] his land [0776] waste [08047]: his cities [05892] are burned [03341] without inhabitant [03427]. | Contre lui les lionceaux rugissent, poussent leurs cris, Et ils ravagent son pays; Ses villes sont brûlées, il n`y a plus d`habitants. | Louis Segond - 1910 (French) |
The young lions [03715] roared [07580] upon him, and yelled [05414] [06963], and they made [07896] his land [0776] waste [08047]: his cities [05892] are burned [03341] without inhabitant [03427]. | Les jeunes lions ont rugi contre lui, ils ont fait retentir leur voix, et ils ont mis son pays en désolation; ses villes sont brûlées, de sorte qu'il n'y a plus d'habitant. | John Darby (French) |
The young lions [03715] roared [07580] upon him, and yelled [05414] [06963], and they made [07896] his land [0776] waste [08047]: his cities [05892] are burned [03341] without inhabitant [03427]. | Os leões novos rugiram sobre ele, e levantaram a sua voz; e fizeram da terra dele uma desolação; as suas cidades se queimaram, e ninguém habita nelas. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |