Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Jeremiah 2:11 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Jer 2:11 Hath a nation [01471] changed [03235] their gods [0430], which are yet no gods [0430]? but my people [05971] have changed [04171] their glory [03519] for that which doth not profit [03276].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Hath a nation [01471] changed [03235] their gods [0430], which are yet no gods [0430]? but my people [05971] have changed [04171] their glory [03519] for that which doth not profit [03276]. Hath a nation changed their gods, which are yet no gods? but my people have changed their glory for that which doth not profit. King James
Hath a nation [01471] changed [03235] their gods [0430], which are yet no gods [0430]? but my people [05971] have changed [04171] their glory [03519] for that which doth not profit [03276]. Hath a nation changed its gods, which yet are no gods? but my people have changed their glory for that which doth not profit. American Standard
Hath a nation [01471] changed [03235] their gods [0430], which are yet no gods [0430]? but my people [05971] have changed [04171] their glory [03519] for that which doth not profit [03276]. Has any nation ever made a change in their gods, though they are no gods? but my people have given up their glory in exchange for what is of no profit. Basic English
Hath a nation [01471] changed [03235] their gods [0430], which are yet no gods [0430]? but my people [05971] have changed [04171] their glory [03519] for that which doth not profit [03276]. Has a nation changed their gods, which are yet no gods? but my people have changed their glory for that which does not profit. Updated King James
Hath a nation [01471] changed [03235] their gods [0430], which are yet no gods [0430]? but my people [05971] have changed [04171] their glory [03519] for that which doth not profit [03276]. Hath a nation changed gods? (And they `are' no gods!) And My people hath changed its honour For that which doth not profit. Young's Literal
Hath a nation [01471] changed [03235] their gods [0430], which are yet no gods [0430]? but my people [05971] have changed [04171] their glory [03519] for that which doth not profit [03276]. Hath a nation changed its gods? and they are no gods; -- but my people have changed their glory for that which doth not profit. Darby
Hath a nation [01471] changed [03235] their gods [0430], which are yet no gods [0430]? but my people [05971] have changed [04171] their glory [03519] for that which doth not profit [03276]. Hath a nation changed their gods, which are yet no gods? but my people have changed their glory for that which doth not profit. Webster
Hath a nation [01471] changed [03235] their gods [0430], which are yet no gods [0430]? but my people [05971] have changed [04171] their glory [03519] for that which doth not profit [03276]. Has a nation changed [its] gods, which really are no gods? But my people have changed their glory for that which does not profit. World English
Hath a nation [01471] changed [03235] their gods [0430], which are yet no gods [0430]? but my people [05971] have changed [04171] their glory [03519] for that which doth not profit [03276]. If a nation hath changed their gods, and indeed they are not gods,: but my people have changed their glory into an idol. Douay Rheims
Hath a nation [01471] changed [03235] their gods [0430], which are yet no gods [0430]? but my people [05971] have changed [04171] their glory [03519] for that which doth not profit [03276]. si mutavit gens deos et certe ipsi non sunt dii populus vero meus mutavit Gloriam suam in idolum Jerome's Vulgate
Hath a nation [01471] changed [03235] their gods [0430], which are yet no gods [0430]? but my people [05971] have changed [04171] their glory [03519] for that which doth not profit [03276]. Has a nation changed its gods, which really are no gods? But my people have changed their glory for that which does not profit. Hebrew Names
Hath a nation [01471] changed [03235] their gods [0430], which are yet no gods [0430]? but my people [05971] have changed [04171] their glory [03519] for that which doth not profit [03276]. Si alguna gente ha mudado sus dioses, bien que ellos no son dioses. Pero mi pueblo ha trocado su gloria por lo que no aprovecha. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Hath a nation [01471] changed [03235] their gods [0430], which are yet no gods [0430]? but my people [05971] have changed [04171] their glory [03519] for that which doth not profit [03276]. ¿Acaso alguna gente ha mudado sus dioses? Aunque ellos no son dioses. Pero mi pueblo ha trocado su gloria por lo que no aprovecha. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Hath a nation [01471] changed [03235] their gods [0430], which are yet no gods [0430]? but my people [05971] have changed [04171] their glory [03519] for that which doth not profit [03276]. "Has a nation changed gods
    When they were not gods?
    But My people have changed their glory
    For that which does not profit.
New American Standard Bible©
Hath a nation [01471] changed [03235] their gods [0430], which are yet no gods [0430]? but my people [05971] have changed [04171] their glory [03519] for that which doth not profit [03276]. Has a nation [ever] changed its gods, even though they are not gods? But My people have changed their Glory [God] for that which does not profit. Amplified Bible©
Hath a nation [01471] changed [03235] their gods [0430], which are yet no gods [0430]? but my people [05971] have changed [04171] their glory [03519] for that which doth not profit [03276]. Y a-t-il une nation qui change ses dieux, Quoiqu`ils ne soient pas des Dieux? Et mon peuple a changé sa gloire contre ce qui n`est d`aucun secours! Louis Segond - 1910 (French)
Hath a nation [01471] changed [03235] their gods [0430], which are yet no gods [0430]? but my people [05971] have changed [04171] their glory [03519] for that which doth not profit [03276]. Y a-t-il une nation qui ait changé de dieux? -et ce ne sont pas des dieux. Mais mon peuple a changé sa gloire contre ce qui n'est d'aucun profit. John Darby (French)
Hath a nation [01471] changed [03235] their gods [0430], which are yet no gods [0430]? but my people [05971] have changed [04171] their glory [03519] for that which doth not profit [03276]. Acaso trocou alguma nação os seus deuses, que contudo não são deuses? Mas o meu povo trocou a sua glória por aquilo que é de nenhum proveito.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top