Verse | Comparing Text |
Jer 2:11 | Hath a nation [01471] changed [03235] their gods [0430], which are yet no gods [0430]? but my people [05971] have changed [04171] their glory [03519] for that which doth not profit [03276]. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
Hath a nation [01471] changed [03235] their gods [0430], which are yet no gods [0430]? but my people [05971] have changed [04171] their glory [03519] for that which doth not profit [03276]. | Hath a nation changed their gods, which are yet no gods? but my people have changed their glory for that which doth not profit. | King James |
Hath a nation [01471] changed [03235] their gods [0430], which are yet no gods [0430]? but my people [05971] have changed [04171] their glory [03519] for that which doth not profit [03276]. | Hath a nation changed its gods, which yet are no gods? but my people have changed their glory for that which doth not profit. | American Standard |
Hath a nation [01471] changed [03235] their gods [0430], which are yet no gods [0430]? but my people [05971] have changed [04171] their glory [03519] for that which doth not profit [03276]. | Has any nation ever made a change in their gods, though they are no gods? but my people have given up their glory in exchange for what is of no profit. | Basic English |
Hath a nation [01471] changed [03235] their gods [0430], which are yet no gods [0430]? but my people [05971] have changed [04171] their glory [03519] for that which doth not profit [03276]. | Has a nation changed their gods, which are yet no gods? but my people have changed their glory for that which does not profit. | Updated King James |
Hath a nation [01471] changed [03235] their gods [0430], which are yet no gods [0430]? but my people [05971] have changed [04171] their glory [03519] for that which doth not profit [03276]. | Hath a nation changed gods? (And they `are' no gods!) And My people hath changed its honour For that which doth not profit. | Young's Literal |
Hath a nation [01471] changed [03235] their gods [0430], which are yet no gods [0430]? but my people [05971] have changed [04171] their glory [03519] for that which doth not profit [03276]. | Hath a nation changed its gods? and they are no gods; -- but my people have changed their glory for that which doth not profit. | Darby |
Hath a nation [01471] changed [03235] their gods [0430], which are yet no gods [0430]? but my people [05971] have changed [04171] their glory [03519] for that which doth not profit [03276]. | Hath a nation changed their gods, which are yet no gods? but my people have changed their glory for that which doth not profit. | Webster |
Hath a nation [01471] changed [03235] their gods [0430], which are yet no gods [0430]? but my people [05971] have changed [04171] their glory [03519] for that which doth not profit [03276]. | Has a nation changed [its] gods, which really are no gods? But my people have changed their glory for that which does not profit. | World English |
Hath a nation [01471] changed [03235] their gods [0430], which are yet no gods [0430]? but my people [05971] have changed [04171] their glory [03519] for that which doth not profit [03276]. | If a nation hath changed their gods, and indeed they are not gods,: but my people have changed their glory into an idol. | Douay Rheims |
Hath a nation [01471] changed [03235] their gods [0430], which are yet no gods [0430]? but my people [05971] have changed [04171] their glory [03519] for that which doth not profit [03276]. | si mutavit gens deos et certe ipsi non sunt dii populus vero meus mutavit Gloriam suam in idolum | Jerome's Vulgate |
Hath a nation [01471] changed [03235] their gods [0430], which are yet no gods [0430]? but my people [05971] have changed [04171] their glory [03519] for that which doth not profit [03276]. | Has a nation changed its gods, which really are no gods? But my people have changed their glory for that which does not profit. | Hebrew Names |
Hath a nation [01471] changed [03235] their gods [0430], which are yet no gods [0430]? but my people [05971] have changed [04171] their glory [03519] for that which doth not profit [03276]. | Si alguna gente ha mudado sus dioses, bien que ellos no son dioses. Pero mi pueblo ha trocado su gloria por lo que no aprovecha. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Hath a nation [01471] changed [03235] their gods [0430], which are yet no gods [0430]? but my people [05971] have changed [04171] their glory [03519] for that which doth not profit [03276]. | ¿Acaso alguna gente ha mudado sus dioses? Aunque ellos no son dioses. Pero mi pueblo ha trocado su gloria por lo que no aprovecha. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Hath a nation [01471] changed [03235] their gods [0430], which are yet no gods [0430]? but my people [05971] have changed [04171] their glory [03519] for that which doth not profit [03276]. | "Has a nation changed gods When they were not gods? But My people have changed their glory For that which does not profit. |
New American Standard Bible© |
Hath a nation [01471] changed [03235] their gods [0430], which are yet no gods [0430]? but my people [05971] have changed [04171] their glory [03519] for that which doth not profit [03276]. | Has a nation [ever] changed its gods, even though they are not gods? But My people have changed their Glory [God] for that which does not profit. | Amplified Bible© |
Hath a nation [01471] changed [03235] their gods [0430], which are yet no gods [0430]? but my people [05971] have changed [04171] their glory [03519] for that which doth not profit [03276]. | Y a-t-il une nation qui change ses dieux, Quoiqu`ils ne soient pas des Dieux? Et mon peuple a changé sa gloire contre ce qui n`est d`aucun secours! | Louis Segond - 1910 (French) |
Hath a nation [01471] changed [03235] their gods [0430], which are yet no gods [0430]? but my people [05971] have changed [04171] their glory [03519] for that which doth not profit [03276]. | Y a-t-il une nation qui ait changé de dieux? -et ce ne sont pas des dieux. Mais mon peuple a changé sa gloire contre ce qui n'est d'aucun profit. | John Darby (French) |
Hath a nation [01471] changed [03235] their gods [0430], which are yet no gods [0430]? but my people [05971] have changed [04171] their glory [03519] for that which doth not profit [03276]. | Acaso trocou alguma nação os seus deuses, que contudo não são deuses? Mas o meu povo trocou a sua glória por aquilo que é de nenhum proveito. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |