Verse | Comparing Text |
Jer 17:9 | The heart [03820] is deceitful [06121] above all things, and desperately wicked [0605]: who can know [03045] it? |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
The heart [03820] is deceitful [06121] above all things, and desperately wicked [0605]: who can know [03045] it? | The heart is deceitful above all things, and desperately wicked: who can know it? | King James |
The heart [03820] is deceitful [06121] above all things, and desperately wicked [0605]: who can know [03045] it? | The heart is deceitful above all things, and it is exceedingly corrupt: who can know it? | American Standard |
The heart [03820] is deceitful [06121] above all things, and desperately wicked [0605]: who can know [03045] it? | The heart is a twisted thing, not to be searched out by man: who is able to have knowledge of it? | Basic English |
The heart [03820] is deceitful [06121] above all things, and desperately wicked [0605]: who can know [03045] it? | The heart is deceitful above all things, and desperately wicked: who can know it? | Updated King James |
The heart [03820] is deceitful [06121] above all things, and desperately wicked [0605]: who can know [03045] it? | Crooked `is' the heart above all things, And it `is' incurable -- who doth know it? | Young's Literal |
The heart [03820] is deceitful [06121] above all things, and desperately wicked [0605]: who can know [03045] it? | The heart is deceitful above all things, and incurable; who can know it? | Darby |
The heart [03820] is deceitful [06121] above all things, and desperately wicked [0605]: who can know [03045] it? | The heart is deceitful above all things, and desperately wicked: who can know it? | Webster |
The heart [03820] is deceitful [06121] above all things, and desperately wicked [0605]: who can know [03045] it? | The heart is deceitful above all things, and it is exceedingly corrupt: who can know it? | World English |
The heart [03820] is deceitful [06121] above all things, and desperately wicked [0605]: who can know [03045] it? | The heart is perverse above all things, and unsearchable, who can know it? | Douay Rheims |
The heart [03820] is deceitful [06121] above all things, and desperately wicked [0605]: who can know [03045] it? | pravum est cor omnium et inscrutabile quis cognoscet illud | Jerome's Vulgate |
The heart [03820] is deceitful [06121] above all things, and desperately wicked [0605]: who can know [03045] it? | The heart is deceitful above all things, and it is exceedingly corrupt: who can know it? | Hebrew Names |
The heart [03820] is deceitful [06121] above all things, and desperately wicked [0605]: who can know [03045] it? | Engañoso es el corazón más que todas las cosas, y perverso; ¿quién lo conocerá? | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
The heart [03820] is deceitful [06121] above all things, and desperately wicked [0605]: who can know [03045] it? | Engañoso es el corazón más que todas las cosas, y perverso; ¿quién lo conocerá? | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
The heart [03820] is deceitful [06121] above all things, and desperately wicked [0605]: who can know [03045] it? | "The heart is more deceitful than all else And is desperately sick; Who can understand it? |
New American Standard Bible© |
The heart [03820] is deceitful [06121] above all things, and desperately wicked [0605]: who can know [03045] it? | The heart is deceitful above all things, and it is exceedingly perverse and corrupt and severely, mortally sick! Who can know it [perceive, understand, be acquainted with his own heart and mind]? | Amplified Bible© |
The heart [03820] is deceitful [06121] above all things, and desperately wicked [0605]: who can know [03045] it? | Le coeur est tortueux par-dessus tout, et il est méchant: Qui peut le connaître? | Louis Segond - 1910 (French) |
The heart [03820] is deceitful [06121] above all things, and desperately wicked [0605]: who can know [03045] it? | Le coeur est trompeur par-dessus tout, et incurable; qui le connaît? | John Darby (French) |
The heart [03820] is deceitful [06121] above all things, and desperately wicked [0605]: who can know [03045] it? | Enganoso é o coração, mais do que todas as coisas, e perverso; quem o poderá conhecer? | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |