Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Be not a terror [04288] unto me: thou art my hope [04268] in the day [03117] of evil [07451]. |
Be not a terror unto me: thou art my hope in the day of evil. |
King James |
Be not a terror [04288] unto me: thou art my hope [04268] in the day [03117] of evil [07451]. |
Be not a terror unto me: thou art my refuge in the day of evil. |
American Standard |
Be not a terror [04288] unto me: thou art my hope [04268] in the day [03117] of evil [07451]. |
Be not a cause of fear to me: you are my safe place in the day of evil. |
Basic English |
Be not a terror [04288] unto me: thou art my hope [04268] in the day [03117] of evil [07451]. |
Be not a terror unto me: you are my hope in the day of evil. |
Updated King James |
Be not a terror [04288] unto me: thou art my hope [04268] in the day [03117] of evil [07451]. |
Be not Thou to me for a terror, My hope `art' Thou in a day of evil. |
Young's Literal |
Be not a terror [04288] unto me: thou art my hope [04268] in the day [03117] of evil [07451]. |
Be not a terror unto me: thou art my refuge in the day of evil. |
Darby |
Be not a terror [04288] unto me: thou art my hope [04268] in the day [03117] of evil [07451]. |
Be not a terror to me: thou art my hope in the day of evil. |
Webster |
Be not a terror [04288] unto me: thou art my hope [04268] in the day [03117] of evil [07451]. |
Don't be a terror to me: you are my refuge in the day of evil. |
World English |
Be not a terror [04288] unto me: thou art my hope [04268] in the day [03117] of evil [07451]. |
Be not thou a terror unto me, thou art my hope in the day of affliction. |
Douay Rheims |
Be not a terror [04288] unto me: thou art my hope [04268] in the day [03117] of evil [07451]. |
non sis mihi tu formidini spes mea tu in die adflictionis |
Jerome's Vulgate |
Be not a terror [04288] unto me: thou art my hope [04268] in the day [03117] of evil [07451]. |
Don't be a terror to me: you are my refuge in the day of evil. |
Hebrew Names |
Be not a terror [04288] unto me: thou art my hope [04268] in the day [03117] of evil [07451]. |
No me seas tú por espanto: esperanza mía eres tú en el día malo. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Be not a terror [04288] unto me: thou art my hope [04268] in the day [03117] of evil [07451]. |
No me seas tú por espanto; esperanza mía eres tú en el día malo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Be not a terror [04288] unto me: thou art my hope [04268] in the day [03117] of evil [07451]. |
Do not be a terror to me; You are my refuge in the day of disaster. |
New American Standard Bible© |
Be not a terror [04288] unto me: thou art my hope [04268] in the day [03117] of evil [07451]. |
Be not a terror to me; You are my refuge and my hope in the day of evil. |
Amplified Bible© |
Be not a terror [04288] unto me: thou art my hope [04268] in the day [03117] of evil [07451]. |
Ne sois pas pour moi un sujet d`effroi, Toi, mon refuge au jour du malheur! |
Louis Segond - 1910 (French) |
Be not a terror [04288] unto me: thou art my hope [04268] in the day [03117] of evil [07451]. |
Ne me sois point une épouvante: tu es mon refuge au mauvais jour. |
John Darby (French) |
Be not a terror [04288] unto me: thou art my hope [04268] in the day [03117] of evil [07451]. |
Não me sejas por espanto; meu refúgio és tu no dia da calamidade. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |