Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Jeremiah 12:4 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Jer 12:4 How long shall the land [0776] mourn [056], and the herbs [06212] of every field [07704] wither [03001], for the wickedness [07451] of them that dwell [03427] therein? the beasts [0929] are consumed [05595], and the birds [05775]; because they said [0559], He shall not see [07200] our last end [0319].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
How long shall the land [0776] mourn [056], and the herbs [06212] of every field [07704] wither [03001], for the wickedness [07451] of them that dwell [03427] therein? the beasts [0929] are consumed [05595], and the birds [05775]; because they said [0559], He shall not see [07200] our last end [0319]. How long shall the land mourn, and the herbs of every field wither, for the wickedness of them that dwell therein? the beasts are consumed, and the birds; because they said, He shall not see our last end. King James
How long shall the land [0776] mourn [056], and the herbs [06212] of every field [07704] wither [03001], for the wickedness [07451] of them that dwell [03427] therein? the beasts [0929] are consumed [05595], and the birds [05775]; because they said [0559], He shall not see [07200] our last end [0319]. How long shall the land mourn, and the herbs of the whole country wither? for the wickedness of them that dwell therein, the beasts are consumed, and the birds; because they said, He shall not see our latter end. American Standard
How long shall the land [0776] mourn [056], and the herbs [06212] of every field [07704] wither [03001], for the wickedness [07451] of them that dwell [03427] therein? the beasts [0929] are consumed [05595], and the birds [05775]; because they said [0559], He shall not see [07200] our last end [0319]. How long will the land have grief, and the plants of all the land be dry? because of the sins of the people living in it, destruction has overtaken the beasts and the birds; because they said, God does not see our ways. Basic English
How long shall the land [0776] mourn [056], and the herbs [06212] of every field [07704] wither [03001], for the wickedness [07451] of them that dwell [03427] therein? the beasts [0929] are consumed [05595], and the birds [05775]; because they said [0559], He shall not see [07200] our last end [0319]. How long shall the land mourn, and the herbs of every field wither, for the wickedness of them that dwell therein? the beasts are consumed, and the birds; because they said, He shall not see our last end. Updated King James
How long shall the land [0776] mourn [056], and the herbs [06212] of every field [07704] wither [03001], for the wickedness [07451] of them that dwell [03427] therein? the beasts [0929] are consumed [05595], and the birds [05775]; because they said [0559], He shall not see [07200] our last end [0319]. Till when doth the earth mourn, And the herb of the whole field wither? For the wickedness of those dwelling in it, Consumed have been beast and fowl, Because they said, `He doth not see our latter end.' Young's Literal
How long shall the land [0776] mourn [056], and the herbs [06212] of every field [07704] wither [03001], for the wickedness [07451] of them that dwell [03427] therein? the beasts [0929] are consumed [05595], and the birds [05775]; because they said [0559], He shall not see [07200] our last end [0319]. How long shall the land mourn, and the herbs of all the fields wither? Because of the wickedness of them that dwell therein, the beasts and the birds perish; for they say, He will not see our end. Darby
How long shall the land [0776] mourn [056], and the herbs [06212] of every field [07704] wither [03001], for the wickedness [07451] of them that dwell [03427] therein? the beasts [0929] are consumed [05595], and the birds [05775]; because they said [0559], He shall not see [07200] our last end [0319]. How long shall the land mourn, and the herbs of every field wither, for the wickedness of them that dwell therein? the beasts are consumed, and the birds; because they said, He will not see our last end. Webster
How long shall the land [0776] mourn [056], and the herbs [06212] of every field [07704] wither [03001], for the wickedness [07451] of them that dwell [03427] therein? the beasts [0929] are consumed [05595], and the birds [05775]; because they said [0559], He shall not see [07200] our last end [0319]. How long shall the land mourn, and the herbs of the whole country wither? for the wickedness of those who dwell therein, the animals are consumed, and the birds; because they said, He shall not see our latter end. World English
How long shall the land [0776] mourn [056], and the herbs [06212] of every field [07704] wither [03001], for the wickedness [07451] of them that dwell [03427] therein? the beasts [0929] are consumed [05595], and the birds [05775]; because they said [0559], He shall not see [07200] our last end [0319]. How long shall the land mourn, and the herb of every field wither for the wickedness of them that dwell therein? The beasts and the birds are consumed: because they have said: He shall not see our last end. Douay Rheims
How long shall the land [0776] mourn [056], and the herbs [06212] of every field [07704] wither [03001], for the wickedness [07451] of them that dwell [03427] therein? the beasts [0929] are consumed [05595], and the birds [05775]; because they said [0559], He shall not see [07200] our last end [0319]. usquequo lugebit terra et herba omnis regionis siccabitur propter malitiam habitantium in ea consumptum est animal et volucre quoniam dixerunt non videbit novissima nostra Jerome's Vulgate
How long shall the land [0776] mourn [056], and the herbs [06212] of every field [07704] wither [03001], for the wickedness [07451] of them that dwell [03427] therein? the beasts [0929] are consumed [05595], and the birds [05775]; because they said [0559], He shall not see [07200] our last end [0319]. How long shall the land mourn, and the herbs of the whole country wither? for the wickedness of those who dwell therein, the animals are consumed, and the birds; because they said, He shall not see our latter end. Hebrew Names
How long shall the land [0776] mourn [056], and the herbs [06212] of every field [07704] wither [03001], for the wickedness [07451] of them that dwell [03427] therein? the beasts [0929] are consumed [05595], and the birds [05775]; because they said [0559], He shall not see [07200] our last end [0319]. ¿Hasta cuándo estará desierta la tierra, y marchita la hierba de todo el campo? Por la maldad de los que en ella moran, faltaron los ganados, y las aves; porque dijeron: No verá él nuestras postrimerías. Reina Valera - 1909 (Spanish)
How long shall the land [0776] mourn [056], and the herbs [06212] of every field [07704] wither [03001], for the wickedness [07451] of them that dwell [03427] therein? the beasts [0929] are consumed [05595], and the birds [05775]; because they said [0559], He shall not see [07200] our last end [0319]. ¿Hasta cuándo estará desierta la tierra, y marchita la hierba de todo el campo por la maldad de los que en ella moran? Faltaron los ganados, y las aves; porque dijeron: No verá él nuestras postrimerías. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
How long shall the land [0776] mourn [056], and the herbs [06212] of every field [07704] wither [03001], for the wickedness [07451] of them that dwell [03427] therein? the beasts [0929] are consumed [05595], and the birds [05775]; because they said [0559], He shall not see [07200] our last end [0319]. How long is the land to mourn
    And the vegetation of the countryside to wither?
    For the wickedness of those who dwell in it,
    Animals and birds have been snatched away,
    Because men have said, "He will not see our latter ending."
New American Standard Bible©
How long shall the land [0776] mourn [056], and the herbs [06212] of every field [07704] wither [03001], for the wickedness [07451] of them that dwell [03427] therein? the beasts [0929] are consumed [05595], and the birds [05775]; because they said [0559], He shall not see [07200] our last end [0319]. How long must the land mourn and the grass and herbs of the whole country wither? Through the wickedness of those who dwell in it, the beasts and the birds are consumed and are swept away [by the drought], because men [mocked] me, saying, He shall not [live to] see our final end. Amplified Bible©
How long shall the land [0776] mourn [056], and the herbs [06212] of every field [07704] wither [03001], for the wickedness [07451] of them that dwell [03427] therein? the beasts [0929] are consumed [05595], and the birds [05775]; because they said [0559], He shall not see [07200] our last end [0319]. Jusques à quand le pays sera-t-il dans le deuil, Et l`herbe de tous les champs sera-t-elle desséchée? A cause de la méchanceté des habitants, Les bêtes et les oiseaux périssent. Car ils disent: Il ne verra pas notre fin. - Louis Segond - 1910 (French)
How long shall the land [0776] mourn [056], and the herbs [06212] of every field [07704] wither [03001], for the wickedness [07451] of them that dwell [03427] therein? the beasts [0929] are consumed [05595], and the birds [05775]; because they said [0559], He shall not see [07200] our last end [0319]. Jusques à quand le pays mènera-t-il deuil et l'herbe de tous les champs séchera-t-elle? A cause de l'iniquité de ceux qui y habitent, le bétail et les oiseaux périssent; car ils disent: Il ne verra pas notre fin. John Darby (French)
How long shall the land [0776] mourn [056], and the herbs [06212] of every field [07704] wither [03001], for the wickedness [07451] of them that dwell [03427] therein? the beasts [0929] are consumed [05595], and the birds [05775]; because they said [0559], He shall not see [07200] our last end [0319]. Até quando lamentará a terra, e se secará a erva de todo o campo? Por causa da maldade dos que nela habitam, perecem os animais e as aves; porquanto disseram: Ele nào vera o nosso fim.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top