Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Yet they obeyed [08085] not, nor inclined [05186] their ear [0241], but walked [03212] every one [0376] in the imagination [08307] of their evil [07451] heart [03820]: therefore I will bring [0935] upon them all the words [01697] of this covenant [01285], which I commanded [06680] them to do [06213]; but they did [06213] them not. |
Yet they obeyed not, nor inclined their ear, but walked every one in the imagination of their evil heart: therefore I will bring upon them all the words of this covenant, which I commanded them to do; but they did them not. |
King James |
Yet they obeyed [08085] not, nor inclined [05186] their ear [0241], but walked [03212] every one [0376] in the imagination [08307] of their evil [07451] heart [03820]: therefore I will bring [0935] upon them all the words [01697] of this covenant [01285], which I commanded [06680] them to do [06213]; but they did [06213] them not. |
Yet they obeyed not, nor inclined their ear, but walked every one in the stubbornness of their evil heart: therefore I brought upon them all the words of this covenant, which I commanded them to do, but they did them not. |
American Standard |
Yet they obeyed [08085] not, nor inclined [05186] their ear [0241], but walked [03212] every one [0376] in the imagination [08307] of their evil [07451] heart [03820]: therefore I will bring [0935] upon them all the words [01697] of this covenant [01285], which I commanded [06680] them to do [06213]; but they did [06213] them not. |
But they gave no attention and did not give ear, but they went on, every man in the pride of his evil heart: so I sent on them all the curses in this agreement, which I gave them orders to keep, but they did not. |
Basic English |
Yet they obeyed [08085] not, nor inclined [05186] their ear [0241], but walked [03212] every one [0376] in the imagination [08307] of their evil [07451] heart [03820]: therefore I will bring [0935] upon them all the words [01697] of this covenant [01285], which I commanded [06680] them to do [06213]; but they did [06213] them not. |
Yet they obeyed not, nor inclined their ear, but walked every one in the imagination of their evil heart: therefore I will bring upon them all the words of this covenant, which I commanded them to do: but they did them not. |
Updated King James |
Yet they obeyed [08085] not, nor inclined [05186] their ear [0241], but walked [03212] every one [0376] in the imagination [08307] of their evil [07451] heart [03820]: therefore I will bring [0935] upon them all the words [01697] of this covenant [01285], which I commanded [06680] them to do [06213]; but they did [06213] them not. |
And they have not hearkened nor inclined their ear, And they walk each in the stubbornness of their evil heart, And I bring on them all the words of this covenant, That I commanded to do, and they did not.' |
Young's Literal |
Yet they obeyed [08085] not, nor inclined [05186] their ear [0241], but walked [03212] every one [0376] in the imagination [08307] of their evil [07451] heart [03820]: therefore I will bring [0935] upon them all the words [01697] of this covenant [01285], which I commanded [06680] them to do [06213]; but they did [06213] them not. |
But they have not hearkened, nor inclined their ear, but have walked every one in the stubbornness of their evil heart; and I have brought upon them all the words of this covenant, which I commanded them to do, and they have not done. |
Darby |
Yet they obeyed [08085] not, nor inclined [05186] their ear [0241], but walked [03212] every one [0376] in the imagination [08307] of their evil [07451] heart [03820]: therefore I will bring [0935] upon them all the words [01697] of this covenant [01285], which I commanded [06680] them to do [06213]; but they did [06213] them not. |
Yet they obeyed not, nor inclined their ear, but walked every one in the imagination of their evil heart: therefore I will bring upon them all the words of this covenant, which I commanded them to do; but they did them not. |
Webster |
Yet they obeyed [08085] not, nor inclined [05186] their ear [0241], but walked [03212] every one [0376] in the imagination [08307] of their evil [07451] heart [03820]: therefore I will bring [0935] upon them all the words [01697] of this covenant [01285], which I commanded [06680] them to do [06213]; but they did [06213] them not. |
Yet they didn't obey, nor turn their ear, but walked everyone in the stubbornness of their evil heart: therefore I brought on them all the words of this covenant, which I commanded them to do, but they didn't do them. |
World English |
Yet they obeyed [08085] not, nor inclined [05186] their ear [0241], but walked [03212] every one [0376] in the imagination [08307] of their evil [07451] heart [03820]: therefore I will bring [0935] upon them all the words [01697] of this covenant [01285], which I commanded [06680] them to do [06213]; but they did [06213] them not. |
And they obeyed not, nor inclined their ear: but walked every one in the perverseness of his own wicked heart: and I brought upon them all the words of this covenant, which I commanded them to do, but they did them not. |
Douay Rheims |
Yet they obeyed [08085] not, nor inclined [05186] their ear [0241], but walked [03212] every one [0376] in the imagination [08307] of their evil [07451] heart [03820]: therefore I will bring [0935] upon them all the words [01697] of this covenant [01285], which I commanded [06680] them to do [06213]; but they did [06213] them not. |
et non audierunt nec inclinaverunt aurem suam sed abierunt unusquisque in pravitate cordis sui mali et induxi super eos omnia verba pacti huius quod praecepi ut facerent et non fecerunt |
Jerome's Vulgate |
Yet they obeyed [08085] not, nor inclined [05186] their ear [0241], but walked [03212] every one [0376] in the imagination [08307] of their evil [07451] heart [03820]: therefore I will bring [0935] upon them all the words [01697] of this covenant [01285], which I commanded [06680] them to do [06213]; but they did [06213] them not. |
Yet they didn't obey, nor turn their ear, but walked everyone in the stubbornness of their evil heart: therefore I brought on them all the words of this covenant, which I commanded them to do, but they didn't do them. |
Hebrew Names |
Yet they obeyed [08085] not, nor inclined [05186] their ear [0241], but walked [03212] every one [0376] in the imagination [08307] of their evil [07451] heart [03820]: therefore I will bring [0935] upon them all the words [01697] of this covenant [01285], which I commanded [06680] them to do [06213]; but they did [06213] them not. |
Mas no oyeron, ni inclinaron su oído, antes se fueron cada uno tras la imaginación de su corazón malvado: por tanto, traeré sobre ellos todas las palabras de este pacto, el cual mandé que cumpliesen, y no lo cumplieron. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Yet they obeyed [08085] not, nor inclined [05186] their ear [0241], but walked [03212] every one [0376] in the imagination [08307] of their evil [07451] heart [03820]: therefore I will bring [0935] upon them all the words [01697] of this covenant [01285], which I commanded [06680] them to do [06213]; but they did [06213] them not. |
Mas no oyeron, ni inclinaron su oído, antes se fueron cada uno tras la imaginación de su corazón malvado; por tanto, traeré sobre ellos todas las palabras de este Pacto, el cual mandé que cumpliesen, y no lo cumplieron. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Yet they obeyed [08085] not, nor inclined [05186] their ear [0241], but walked [03212] every one [0376] in the imagination [08307] of their evil [07451] heart [03820]: therefore I will bring [0935] upon them all the words [01697] of this covenant [01285], which I commanded [06680] them to do [06213]; but they did [06213] them not. |
'Yet they did not obey or incline their ear, but walked, each one, in the stubbornness of his evil heart; therefore I brought on them all the words of this covenant, which I commanded them to do, but they did not.'" |
New American Standard Bible© |
Yet they obeyed [08085] not, nor inclined [05186] their ear [0241], but walked [03212] every one [0376] in the imagination [08307] of their evil [07451] heart [03820]: therefore I will bring [0935] upon them all the words [01697] of this covenant [01285], which I commanded [06680] them to do [06213]; but they did [06213] them not. |
Yet they did not obey or incline their ear [to Me], but everyone walked in the stubbornness of his own evil heart. Therefore I brought upon them all [the calamities threatened in] the words of this covenant or solemn pledge, which I had commanded, but they did not do. |
Amplified Bible© |
Yet they obeyed [08085] not, nor inclined [05186] their ear [0241], but walked [03212] every one [0376] in the imagination [08307] of their evil [07451] heart [03820]: therefore I will bring [0935] upon them all the words [01697] of this covenant [01285], which I commanded [06680] them to do [06213]; but they did [06213] them not. |
Mais ils n`ont pas écouté, ils n`ont pas prêté l`oreille, Ils ont suivi chacun les penchants de leur mauvais coeur; Alors j`ai accompli sur eux toutes les paroles de cette alliance, Que je leur avais ordonné d`observer et qu`ils n`ont point observée. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Yet they obeyed [08085] not, nor inclined [05186] their ear [0241], but walked [03212] every one [0376] in the imagination [08307] of their evil [07451] heart [03820]: therefore I will bring [0935] upon them all the words [01697] of this covenant [01285], which I commanded [06680] them to do [06213]; but they did [06213] them not. |
Mais ils n'ont pas écouté, et n'ont pas incliné leur oreille; mais ils ont marché chacun dans l'obstination de leur mauvais coeur; et j'ai fait venir sur eux toutes les paroles de cette alliance que j'avais commandé de faire, et qu'ils n'ont pas faite. |
John Darby (French) |
Yet they obeyed [08085] not, nor inclined [05186] their ear [0241], but walked [03212] every one [0376] in the imagination [08307] of their evil [07451] heart [03820]: therefore I will bring [0935] upon them all the words [01697] of this covenant [01285], which I commanded [06680] them to do [06213]; but they did [06213] them not. |
Mas não ouviram, nem inclinaram os seus ouvidos; antes andaram cada um na obstinação do seu coração malvado; pelo que eu trouxe sobre eles todas as palavras deste pacto, as quais lhes ordenei que cumprissem, mas não o fizeram. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |