Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Isaiah 9:5 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Isa 9:5 For every battle [05430] of the warrior [05431] is with confused noise [07494], and garments [08071] rolled [01556] in blood [01818]; but this shall be with burning [08316] and fuel [03980] of fire [0784].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For every battle [05430] of the warrior [05431] is with confused noise [07494], and garments [08071] rolled [01556] in blood [01818]; but this shall be with burning [08316] and fuel [03980] of fire [0784]. For every battle of the warrior is with confused noise, and garments rolled in blood; but this shall be with burning and fuel of fire. King James
For every battle [05430] of the warrior [05431] is with confused noise [07494], and garments [08071] rolled [01556] in blood [01818]; but this shall be with burning [08316] and fuel [03980] of fire [0784]. For all the armor of the armed man in the tumult, and the garments rolled in blood, shall be for burning, for fuel of fire. American Standard
For every battle [05430] of the warrior [05431] is with confused noise [07494], and garments [08071] rolled [01556] in blood [01818]; but this shall be with burning [08316] and fuel [03980] of fire [0784]. For every boot of the man of war with his sounding step, and the clothing rolled in blood, will be for burning, food for the fire. Basic English
For every battle [05430] of the warrior [05431] is with confused noise [07494], and garments [08071] rolled [01556] in blood [01818]; but this shall be with burning [08316] and fuel [03980] of fire [0784]. For every battle of the warrior is with confused noise, and garments rolled in blood; but this shall be with burning and fuel of fire. Updated King James
For every battle [05430] of the warrior [05431] is with confused noise [07494], and garments [08071] rolled [01556] in blood [01818]; but this shall be with burning [08316] and fuel [03980] of fire [0784]. For every battle of a warrior `is' with rushing, and raiment rolled in blood, And it hath been for burning -- fuel of fire. Young's Literal
For every battle [05430] of the warrior [05431] is with confused noise [07494], and garments [08071] rolled [01556] in blood [01818]; but this shall be with burning [08316] and fuel [03980] of fire [0784]. For every boot of him that is shod for the tumult, and the garment rolled in blood, shall be for burning, fuel for fire. Darby
For every battle [05430] of the warrior [05431] is with confused noise [07494], and garments [08071] rolled [01556] in blood [01818]; but this shall be with burning [08316] and fuel [03980] of fire [0784]. For every battle of the warrior is with confused noise, and garments rolled in blood; but this shall be with burning and fuel of fire. Webster
For every battle [05430] of the warrior [05431] is with confused noise [07494], and garments [08071] rolled [01556] in blood [01818]; but this shall be with burning [08316] and fuel [03980] of fire [0784]. For all the armor of the armed man in the noisy battle, and the garments rolled in blood, will be for burning, fuel for the fire. World English
For every battle [05430] of the warrior [05431] is with confused noise [07494], and garments [08071] rolled [01556] in blood [01818]; but this shall be with burning [08316] and fuel [03980] of fire [0784]. For every violent taking of spoils, with tumult, and garment mingled with blood, shall be burnt, and be fuel for the fire. Douay Rheims
For every battle [05430] of the warrior [05431] is with confused noise [07494], and garments [08071] rolled [01556] in blood [01818]; but this shall be with burning [08316] and fuel [03980] of fire [0784]. quia omnis violenta praedatio cum tumultu et vestimentum mixtum sanguine erit in conbustionem et cibus ignis Jerome's Vulgate
For every battle [05430] of the warrior [05431] is with confused noise [07494], and garments [08071] rolled [01556] in blood [01818]; but this shall be with burning [08316] and fuel [03980] of fire [0784]. For all the armor of the armed man in the noisy battle, and the garments rolled in blood, will be for burning, fuel for the fire. Hebrew Names
For every battle [05430] of the warrior [05431] is with confused noise [07494], and garments [08071] rolled [01556] in blood [01818]; but this shall be with burning [08316] and fuel [03980] of fire [0784]. Porque toda batalla de quien pelea es con estruendo, y con revolcamiento de vestidura en sangre: mas esto será para quema, y pábulo del fuego. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For every battle [05430] of the warrior [05431] is with confused noise [07494], and garments [08071] rolled [01556] in blood [01818]; but this shall be with burning [08316] and fuel [03980] of fire [0784]. Porque toda batalla de quien pelea es con estruendo, y con revolcamiento de vestidura en sangre; mas ésta será con quema, y tragamiento de fuego. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For every battle [05430] of the warrior [05431] is with confused noise [07494], and garments [08071] rolled [01556] in blood [01818]; but this shall be with burning [08316] and fuel [03980] of fire [0784]. For every boot of the booted warrior in the battle tumult,
    And cloak rolled in blood, will be for burning, fuel for the fire.
New American Standard Bible©
For every battle [05430] of the warrior [05431] is with confused noise [07494], and garments [08071] rolled [01556] in blood [01818]; but this shall be with burning [08316] and fuel [03980] of fire [0784]. For every [tramping] warrior's war boots and all his armor in the battle tumult and every garment rolled in blood shall be burned as fuel for the fire. Amplified Bible©
For every battle [05430] of the warrior [05431] is with confused noise [07494], and garments [08071] rolled [01556] in blood [01818]; but this shall be with burning [08316] and fuel [03980] of fire [0784]. Car toute chaussure qu`on porte dans la mêlée, Et tout vêtement guerrier roulé dans le sang, Seront livrés aux flammes, Pour être dévorés par le feu. Louis Segond - 1910 (French)
For every battle [05430] of the warrior [05431] is with confused noise [07494], and garments [08071] rolled [01556] in blood [01818]; but this shall be with burning [08316] and fuel [03980] of fire [0784]. Car toute chaussure de guerre qu'on chausse pour le tumulte, et le manteau roulé dans le sang, seront un embrasement, la pâture du feu. John Darby (French)
For every battle [05430] of the warrior [05431] is with confused noise [07494], and garments [08071] rolled [01556] in blood [01818]; but this shall be with burning [08316] and fuel [03980] of fire [0784]. Porque todo calçado daqueles que andavam no tumulto, e toda capa revolvida em sangue serão queimados, servindo de pasto ao fogo.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top