Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Isaiah 9:2 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Isa 9:2 The people [05971] that walked [01980] in darkness [02822] have seen [07200] a great [01419] light [0216]: they that dwell [03427] in the land [0776] of the shadow of death [06757], upon them hath the light [0216] shined [05050].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
The people [05971] that walked [01980] in darkness [02822] have seen [07200] a great [01419] light [0216]: they that dwell [03427] in the land [0776] of the shadow of death [06757], upon them hath the light [0216] shined [05050]. The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined. King James
The people [05971] that walked [01980] in darkness [02822] have seen [07200] a great [01419] light [0216]: they that dwell [03427] in the land [0776] of the shadow of death [06757], upon them hath the light [0216] shined [05050]. The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwelt in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined. American Standard
The people [05971] that walked [01980] in darkness [02822] have seen [07200] a great [01419] light [0216]: they that dwell [03427] in the land [0776] of the shadow of death [06757], upon them hath the light [0216] shined [05050]. The people who went in the dark have seen a great light, and for those who were living in the land of the deepest night, the light is shining. Basic English
The people [05971] that walked [01980] in darkness [02822] have seen [07200] a great [01419] light [0216]: they that dwell [03427] in the land [0776] of the shadow of death [06757], upon them hath the light [0216] shined [05050]. The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them has the light shined. Updated King James
The people [05971] that walked [01980] in darkness [02822] have seen [07200] a great [01419] light [0216]: they that dwell [03427] in the land [0776] of the shadow of death [06757], upon them hath the light [0216] shined [05050]. The people who are walking in darkness Have seen a great light, Dwellers in a land of death-shade, Light hath shone upon them. Young's Literal
The people [05971] that walked [01980] in darkness [02822] have seen [07200] a great [01419] light [0216]: they that dwell [03427] in the land [0776] of the shadow of death [06757], upon them hath the light [0216] shined [05050]. the people that walked in darkness have seen a great light; they that dwelt in the land of the shadow of death, upon them light hath shone. Darby
The people [05971] that walked [01980] in darkness [02822] have seen [07200] a great [01419] light [0216]: they that dwell [03427] in the land [0776] of the shadow of death [06757], upon them hath the light [0216] shined [05050]. The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shades of death, upon them hath the light shined. Webster
The people [05971] that walked [01980] in darkness [02822] have seen [07200] a great [01419] light [0216]: they that dwell [03427] in the land [0776] of the shadow of death [06757], upon them hath the light [0216] shined [05050]. The people who walked in darkness have seen a great light. Those who lived in the land of the shadow of death, on them the light has shined. World English
The people [05971] that walked [01980] in darkness [02822] have seen [07200] a great [01419] light [0216]: they that dwell [03427] in the land [0776] of the shadow of death [06757], upon them hath the light [0216] shined [05050]. The people that walked in darkness, have seen a great light: to them that dwelt in the region of the shadow of death, light is risen. Douay Rheims
The people [05971] that walked [01980] in darkness [02822] have seen [07200] a great [01419] light [0216]: they that dwell [03427] in the land [0776] of the shadow of death [06757], upon them hath the light [0216] shined [05050]. populus qui ambulabat in tenebris vidit lucem magnam habitantibus in regione umbrae mortis lux orta est eis Jerome's Vulgate
The people [05971] that walked [01980] in darkness [02822] have seen [07200] a great [01419] light [0216]: they that dwell [03427] in the land [0776] of the shadow of death [06757], upon them hath the light [0216] shined [05050]. The people who walked in darkness have seen a great light. Those who lived in the land of the shadow of death, on them the light has shined. Hebrew Names
The people [05971] that walked [01980] in darkness [02822] have seen [07200] a great [01419] light [0216]: they that dwell [03427] in the land [0776] of the shadow of death [06757], upon them hath the light [0216] shined [05050]. El pueblo que andaba en tinieblas vió gran luz: los que moraban en tierra de sombra de muerte, luz resplandeció sobre ellos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
The people [05971] that walked [01980] in darkness [02822] have seen [07200] a great [01419] light [0216]: they that dwell [03427] in the land [0776] of the shadow of death [06757], upon them hath the light [0216] shined [05050]. El pueblo que andaba en tinieblas vio gran luz; los que moraban en tierra de sombra de muerte, luz resplandeció sobre ellos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
The people [05971] that walked [01980] in darkness [02822] have seen [07200] a great [01419] light [0216]: they that dwell [03427] in the land [0776] of the shadow of death [06757], upon them hath the light [0216] shined [05050]. The people who walk in darkness
    Will see a great light;
    Those who live in a dark land,
    The light will shine on them.
New American Standard Bible©
The people [05971] that walked [01980] in darkness [02822] have seen [07200] a great [01419] light [0216]: they that dwell [03427] in the land [0776] of the shadow of death [06757], upon them hath the light [0216] shined [05050]. The people who walked in darkness have seen a great Light; those who dwelt in the land of intense darkness and the shadow of death, upon them has the Light shined. See: Isa. 42:6; Matt. 4:15, 16. Amplified Bible©
The people [05971] that walked [01980] in darkness [02822] have seen [07200] a great [01419] light [0216]: they that dwell [03427] in the land [0776] of the shadow of death [06757], upon them hath the light [0216] shined [05050]. Le peuple qui marchait dans les ténèbres Voit une grande lumière; Sur ceux qui habitaient le pays de l`ombre de la mort Une lumière resplendit. Louis Segond - 1910 (French)
The people [05971] that walked [01980] in darkness [02822] have seen [07200] a great [01419] light [0216]: they that dwell [03427] in the land [0776] of the shadow of death [06757], upon them hath the light [0216] shined [05050]. le peuple qui marchait dans les ténèbres a vu une grande lumière; ceux qui habitaient dans le pays de l'ombre de la mort,... la lumière a resplendi sur eux! John Darby (French)
The people [05971] that walked [01980] in darkness [02822] have seen [07200] a great [01419] light [0216]: they that dwell [03427] in the land [0776] of the shadow of death [06757], upon them hath the light [0216] shined [05050]. O povo que andava em trevas viu uma grande luz; e sobre os que habitavam na terra de profunda escuridão resplandeceu a luz.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top