Verse | Comparing Text |
Isa 8:14 | And he shall be for a sanctuary [04720]; but for a stone [068] of stumbling [05063] and for a rock [06697] of offence [04383] to both [08147] the houses [01004] of Israel [03478], for a gin [06341] and for a snare [04170] to the inhabitants [03427] of Jerusalem [03389]. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
And he shall be for a sanctuary [04720]; but for a stone [068] of stumbling [05063] and for a rock [06697] of offence [04383] to both [08147] the houses [01004] of Israel [03478], for a gin [06341] and for a snare [04170] to the inhabitants [03427] of Jerusalem [03389]. | And he shall be for a sanctuary; but for a stone of stumbling and for a rock of offence to both the houses of Israel, for a gin and for a snare to the inhabitants of Jerusalem. | King James |
And he shall be for a sanctuary [04720]; but for a stone [068] of stumbling [05063] and for a rock [06697] of offence [04383] to both [08147] the houses [01004] of Israel [03478], for a gin [06341] and for a snare [04170] to the inhabitants [03427] of Jerusalem [03389]. | And he shall be for a sanctuary; but for a stone of stumbling and for a rock of offence to both the houses of Israel, for a gin and for a snare to the inhabitants of Jerusalem. | American Standard |
And he shall be for a sanctuary [04720]; but for a stone [068] of stumbling [05063] and for a rock [06697] of offence [04383] to both [08147] the houses [01004] of Israel [03478], for a gin [06341] and for a snare [04170] to the inhabitants [03427] of Jerusalem [03389]. | And he will be for a holy place: but for a stone of falling and a rock of trouble to the two houses of Israel, and to the men of Jerusalem, for a net in which they may be taken. | Basic English |
And he shall be for a sanctuary [04720]; but for a stone [068] of stumbling [05063] and for a rock [06697] of offence [04383] to both [08147] the houses [01004] of Israel [03478], for a gin [06341] and for a snare [04170] to the inhabitants [03427] of Jerusalem [03389]. | And he shall be for a sanctuary; but for a stone of stumbling and for a rock of offence to both the houses of Israel, for a animal trap and for a snare to the inhabitants of Jerusalem. | Updated King James |
And he shall be for a sanctuary [04720]; but for a stone [068] of stumbling [05063] and for a rock [06697] of offence [04383] to both [08147] the houses [01004] of Israel [03478], for a gin [06341] and for a snare [04170] to the inhabitants [03427] of Jerusalem [03389]. | And He hath been for a sanctuary, And for a stone of stumbling, and for a rock of falling, To the two houses of Israel, For a gin and for a snare to the inhabitants of Jerusalem. | Young's Literal |
And he shall be for a sanctuary [04720]; but for a stone [068] of stumbling [05063] and for a rock [06697] of offence [04383] to both [08147] the houses [01004] of Israel [03478], for a gin [06341] and for a snare [04170] to the inhabitants [03427] of Jerusalem [03389]. | And he will be for a sanctuary; and for a stone of stumbling, and for a rock of offence to both the houses of Israel, for a gin and for a snare to the inhabitants of Jerusalem. | Darby |
And he shall be for a sanctuary [04720]; but for a stone [068] of stumbling [05063] and for a rock [06697] of offence [04383] to both [08147] the houses [01004] of Israel [03478], for a gin [06341] and for a snare [04170] to the inhabitants [03427] of Jerusalem [03389]. | And he will be for a sanctuary; but for a stone of stumbling and for a rock of offense to both the houses of Israel, for a trap and for a snare to the inhabitants of Jerusalem. | Webster |
And he shall be for a sanctuary [04720]; but for a stone [068] of stumbling [05063] and for a rock [06697] of offence [04383] to both [08147] the houses [01004] of Israel [03478], for a gin [06341] and for a snare [04170] to the inhabitants [03427] of Jerusalem [03389]. | He will be a sanctuary, but for both houses of Israel, he will be a trap and a snare for the inhabitants of Jerusalem. | World English |
And he shall be for a sanctuary [04720]; but for a stone [068] of stumbling [05063] and for a rock [06697] of offence [04383] to both [08147] the houses [01004] of Israel [03478], for a gin [06341] and for a snare [04170] to the inhabitants [03427] of Jerusalem [03389]. | And he shall be a sanctification to you. But for a stone or stumbling, and for a rock of offence to the two houses of Israel, for a snare and a ruin to the inhabitants of Jerusalem. | Douay Rheims |
And he shall be for a sanctuary [04720]; but for a stone [068] of stumbling [05063] and for a rock [06697] of offence [04383] to both [08147] the houses [01004] of Israel [03478], for a gin [06341] and for a snare [04170] to the inhabitants [03427] of Jerusalem [03389]. | et erit vobis in sanctificationem in lapidem autem offensionis et in petram scandali duabus domibus Israhel in laqueum et in ruinam habitantibus Hierusalem | Jerome's Vulgate |
And he shall be for a sanctuary [04720]; but for a stone [068] of stumbling [05063] and for a rock [06697] of offence [04383] to both [08147] the houses [01004] of Israel [03478], for a gin [06341] and for a snare [04170] to the inhabitants [03427] of Jerusalem [03389]. | He will be a sanctuary, but for both houses of Israel, he will be a trap and a snare for the inhabitants of Jerusalem. | Hebrew Names |
And he shall be for a sanctuary [04720]; but for a stone [068] of stumbling [05063] and for a rock [06697] of offence [04383] to both [08147] the houses [01004] of Israel [03478], for a gin [06341] and for a snare [04170] to the inhabitants [03427] of Jerusalem [03389]. | Entonces él será por santuario; mas á las dos casas de Israel por piedra para tropezar, y por tropezadero para caer, y por lazo y por red al morador de Jerusalem. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And he shall be for a sanctuary [04720]; but for a stone [068] of stumbling [05063] and for a rock [06697] of offence [04383] to both [08147] the houses [01004] of Israel [03478], for a gin [06341] and for a snare [04170] to the inhabitants [03427] of Jerusalem [03389]. | Entonces él será por santuario; y a las dos casas de Israel por piedra para tropezar, y por tropezadero para caer; por lazo, y por red al morador de Jerusalén. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And he shall be for a sanctuary [04720]; but for a stone [068] of stumbling [05063] and for a rock [06697] of offence [04383] to both [08147] the houses [01004] of Israel [03478], for a gin [06341] and for a snare [04170] to the inhabitants [03427] of Jerusalem [03389]. | "Then He shall become a sanctuary; But to both the houses of Israel, a stone to strike and a rock to stumble over, And a snare and a trap for the inhabitants of Jerusalem. |
New American Standard Bible© |
And he shall be for a sanctuary [04720]; but for a stone [068] of stumbling [05063] and for a rock [06697] of offence [04383] to both [08147] the houses [01004] of Israel [03478], for a gin [06341] and for a snare [04170] to the inhabitants [03427] of Jerusalem [03389]. | And He shall be a sanctuary [a sacred and indestructible asylum to those who reverently fear and trust in Him]; but He shall be a Stone of stumbling and a Rock of offense to both the houses of Israel, a trap and a snare to the inhabitants of Jerusalem. | Amplified Bible© |
And he shall be for a sanctuary [04720]; but for a stone [068] of stumbling [05063] and for a rock [06697] of offence [04383] to both [08147] the houses [01004] of Israel [03478], for a gin [06341] and for a snare [04170] to the inhabitants [03427] of Jerusalem [03389]. | Et il sera un sanctuaire, Mais aussi une pierre d`achoppement, Un rocher de scandale pour les deux maisons d`Israël, Un filet et un pičge Pour les habitants de Jérusalem. | Louis Segond - 1910 (French) |
And he shall be for a sanctuary [04720]; but for a stone [068] of stumbling [05063] and for a rock [06697] of offence [04383] to both [08147] the houses [01004] of Israel [03478], for a gin [06341] and for a snare [04170] to the inhabitants [03427] of Jerusalem [03389]. | et il sera pour sanctuaire, et pour pierre d'achoppement et rocher de trébuchement aux deux maisons d'Israël, pour pičge et pour lacet aux habitants de Jérusalem. | John Darby (French) |
And he shall be for a sanctuary [04720]; but for a stone [068] of stumbling [05063] and for a rock [06697] of offence [04383] to both [08147] the houses [01004] of Israel [03478], for a gin [06341] and for a snare [04170] to the inhabitants [03427] of Jerusalem [03389]. | Entăo ele vos será por santuário; mas servirá de pedra de tropeço, e de rocha de escândalo, ŕs duas casas de Israel; de armadilha e de laço aos moradores de Jerusalém. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |