Verse | Comparing Text |
Isa 8:13 | Sanctify [06942] the LORD [03068] of hosts [06635] himself; and let him be your fear [04172], and let him be your dread [06206]. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
Sanctify [06942] the LORD [03068] of hosts [06635] himself; and let him be your fear [04172], and let him be your dread [06206]. | Sanctify the LORD of hosts himself; and let him be your fear, and let him be your dread. | King James |
Sanctify [06942] the LORD [03068] of hosts [06635] himself; and let him be your fear [04172], and let him be your dread [06206]. | Jehovah of hosts, him shall ye sanctify; and let him be your fear, and let him be your dread. | American Standard |
Sanctify [06942] the LORD [03068] of hosts [06635] himself; and let him be your fear [04172], and let him be your dread [06206]. | But let the Lord of armies be holy to you, and go in fear of him, giving honour to him. | Basic English |
Sanctify [06942] the LORD [03068] of hosts [06635] himself; and let him be your fear [04172], and let him be your dread [06206]. | Sanctify the LORD of hosts himself; and let him be your fear, and let him be your dread. | Updated King James |
Sanctify [06942] the LORD [03068] of hosts [06635] himself; and let him be your fear [04172], and let him be your dread [06206]. | Jehovah of Hosts -- Him ye do sanctify, And He `is' your Fear, and He your Dread, | Young's Literal |
Sanctify [06942] the LORD [03068] of hosts [06635] himself; and let him be your fear [04172], and let him be your dread [06206]. | Jehovah of hosts, him shall ye sanctify; and let him be your fear, and let him be your dread. | Darby |
Sanctify [06942] the LORD [03068] of hosts [06635] himself; and let him be your fear [04172], and let him be your dread [06206]. | Sanctify the LORD of hosts himself; and let him be your fear, and let him be your dread. | Webster |
Sanctify [06942] the LORD [03068] of hosts [06635] himself; and let him be your fear [04172], and let him be your dread [06206]. | Yahweh of Armies is who you must respect as holy. He is the one you must fear. He is the one you must dread. | World English |
Sanctify [06942] the LORD [03068] of hosts [06635] himself; and let him be your fear [04172], and let him be your dread [06206]. | Sanctify the Lord of hosts himself: and let him be your fear, and let him be your dread. | Douay Rheims |
Sanctify [06942] the LORD [03068] of hosts [06635] himself; and let him be your fear [04172], and let him be your dread [06206]. | Dominum exercituum ipsum sanctificate ipse pavor vester et ipse terror vester | Jerome's Vulgate |
Sanctify [06942] the LORD [03068] of hosts [06635] himself; and let him be your fear [04172], and let him be your dread [06206]. | The LORD of Hosts is who you must respect as holy. He is the one you must fear. He is the one you must dread. | Hebrew Names |
Sanctify [06942] the LORD [03068] of hosts [06635] himself; and let him be your fear [04172], and let him be your dread [06206]. | A Jehová de los ejércitos, á él santificad: sea él vuestro temor, y él sea vuestro miedo. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Sanctify [06942] the LORD [03068] of hosts [06635] himself; and let him be your fear [04172], and let him be your dread [06206]. | Al SEÑOR de los ejércitos, a él santificad; El sea vuestro temor, y él sea vuestro miedo. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Sanctify [06942] the LORD [03068] of hosts [06635] himself; and let him be your fear [04172], and let him be your dread [06206]. | "It is the LORD of hosts whom you should regard as holy. And He shall be your fear, And He shall be your dread. |
New American Standard Bible© |
Sanctify [06942] the LORD [03068] of hosts [06635] himself; and let him be your fear [04172], and let him be your dread [06206]. | The Lord of hosts--regard Him as holy and honor His holy name [by regarding Him as your only hope of safety], and let Him be your fear and let Him be your dread [lest you offend Him by your fear of man and distrust of Him]. | Amplified Bible© |
Sanctify [06942] the LORD [03068] of hosts [06635] himself; and let him be your fear [04172], and let him be your dread [06206]. | C`est l`Éternel des armées que vous devez sanctifier, C`est lui que vous devez craindre et redouter. | Louis Segond - 1910 (French) |
Sanctify [06942] the LORD [03068] of hosts [06635] himself; and let him be your fear [04172], and let him be your dread [06206]. | l'Éternel des armées, lui, sanctifiez-le, et que lui soit votre crainte, et lui, votre frayeur; | John Darby (French) |
Sanctify [06942] the LORD [03068] of hosts [06635] himself; and let him be your fear [04172], and let him be your dread [06206]. | Ao Senhor dos exércitos, a ele santificai; e seja ele o vosso temor e seja ele o vosso assombro. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |