Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Isaiah 7:7 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Isa 7:7 Thus [03541] saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069], It shall not stand [06965], neither shall it come to pass.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Thus [03541] saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069], It shall not stand [06965], neither shall it come to pass. Thus saith the Lord GOD, It shall not stand, neither shall it come to pass. King James
Thus [03541] saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069], It shall not stand [06965], neither shall it come to pass. thus saith the Lord Jehovah, It shall not stand, neither shall it come to pass. American Standard
Thus [03541] saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069], It shall not stand [06965], neither shall it come to pass. This is the word of the Lord God: This design will not come about or be effected. Basic English
Thus [03541] saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069], It shall not stand [06965], neither shall it come to pass. Thus says the Lord GOD, It shall not stand, neither shall it come to pass. Updated King James
Thus [03541] saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069], It shall not stand [06965], neither shall it come to pass. Thus said the Lord Jehovah: It doth not stand, nor shall it be! Young's Literal
Thus [03541] saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069], It shall not stand [06965], neither shall it come to pass. thus saith the Lord Jehovah: It shall not stand, nor come to pass; Darby
Thus [03541] saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069], It shall not stand [06965], neither shall it come to pass. Thus saith the Lord GOD, It shall not stand, neither shall it come to pass. Webster
Thus [03541] saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069], It shall not stand [06965], neither shall it come to pass. This is what the Lord Yahweh says: "It shall not stand, neither shall it happen." World English
Thus [03541] saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069], It shall not stand [06965], neither shall it come to pass. Thus saith the Lord God: It shall not stand, and this shall not be. Douay Rheims
Thus [03541] saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069], It shall not stand [06965], neither shall it come to pass. haec dicit Dominus Deus non stabit et non erit istud Jerome's Vulgate
Thus [03541] saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069], It shall not stand [06965], neither shall it come to pass. This is what the Lord GOD says: "It shall not stand, neither shall it happen." Hebrew Names
Thus [03541] saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069], It shall not stand [06965], neither shall it come to pass. El Señor Jehová dice así: No subsistirá, ni será. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Thus [03541] saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069], It shall not stand [06965], neither shall it come to pass. El Señor DIOS dice así: No permanecerá, y no será. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Thus [03541] saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069], It shall not stand [06965], neither shall it come to pass. thus says the Lord GOD: "It shall not stand nor shall it come to pass. New American Standard Bible©
Thus [03541] saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069], It shall not stand [06965], neither shall it come to pass. Thus says the Lord God: It shall not stand, neither shall it come to pass. Amplified Bible©
Thus [03541] saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069], It shall not stand [06965], neither shall it come to pass. Ainsi parle le Seigneur, l`Éternel: Cela n`arrivera pas, cela n`aura pas lieu. Louis Segond - 1910 (French)
Thus [03541] saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069], It shall not stand [06965], neither shall it come to pass. ainsi dit le Seigneur, l'Éternel: Il ne s'accomplira pas et n'aura pas lieu; John Darby (French)
Thus [03541] saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069], It shall not stand [06965], neither shall it come to pass. Assim diz o Senhor Deus: Isto não subsistirá, nem tampouco acontecerá.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top