Verse | Comparing Text |
Isa 66:12 | For thus saith [0559] the LORD [03068], Behold, I will extend [05186] peace [07965] to her like a river [05104], and the glory [03519] of the Gentiles [01471] like a flowing [07857] stream [05158]: then shall ye suck [03243], ye shall be borne [05375] upon her sides [06654], and be dandled [08173] upon her knees [01290]. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
For thus saith [0559] the LORD [03068], Behold, I will extend [05186] peace [07965] to her like a river [05104], and the glory [03519] of the Gentiles [01471] like a flowing [07857] stream [05158]: then shall ye suck [03243], ye shall be borne [05375] upon her sides [06654], and be dandled [08173] upon her knees [01290]. | For thus saith the LORD, Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the Gentiles like a flowing stream: then shall ye suck, ye shall be borne upon her sides, and be dandled upon her knees. | King James |
For thus saith [0559] the LORD [03068], Behold, I will extend [05186] peace [07965] to her like a river [05104], and the glory [03519] of the Gentiles [01471] like a flowing [07857] stream [05158]: then shall ye suck [03243], ye shall be borne [05375] upon her sides [06654], and be dandled [08173] upon her knees [01290]. | For thus saith Jehovah, Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the nations like an overflowing stream: and ye shall suck thereof; ye shall be borne upon the side, and shall be dandled upon the knees. | American Standard |
For thus saith [0559] the LORD [03068], Behold, I will extend [05186] peace [07965] to her like a river [05104], and the glory [03519] of the Gentiles [01471] like a flowing [07857] stream [05158]: then shall ye suck [03243], ye shall be borne [05375] upon her sides [06654], and be dandled [08173] upon her knees [01290]. | For the Lord says, See, I will make her peace like a river, and the glory of the nations like an overflowing stream, and she will take her children in her arms, gently caring for them on her knees. | Basic English |
For thus saith [0559] the LORD [03068], Behold, I will extend [05186] peace [07965] to her like a river [05104], and the glory [03519] of the Gentiles [01471] like a flowing [07857] stream [05158]: then shall ye suck [03243], ye shall be borne [05375] upon her sides [06654], and be dandled [08173] upon her knees [01290]. | For thus says the LORD, Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the Gentiles like a flowing stream: then shall all of you suck, all of you shall be borne upon her sides, and be dandled upon her knees. | Updated King James |
For thus saith [0559] the LORD [03068], Behold, I will extend [05186] peace [07965] to her like a river [05104], and the glory [03519] of the Gentiles [01471] like a flowing [07857] stream [05158]: then shall ye suck [03243], ye shall be borne [05375] upon her sides [06654], and be dandled [08173] upon her knees [01290]. | For thus said Jehovah: `Lo, I am stretching out to her peace as a river, And as an overflowing stream the honour of nations, And ye have sucked, on the side ye are carried, And on the knees ye are dandled. | Young's Literal |
For thus saith [0559] the LORD [03068], Behold, I will extend [05186] peace [07965] to her like a river [05104], and the glory [03519] of the Gentiles [01471] like a flowing [07857] stream [05158]: then shall ye suck [03243], ye shall be borne [05375] upon her sides [06654], and be dandled [08173] upon her knees [01290]. | For thus saith Jehovah: Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the nations like an overflowing torrent; and ye shall suck, ye shall be carried upon the side, and be dandled upon the knees. | Darby |
For thus saith [0559] the LORD [03068], Behold, I will extend [05186] peace [07965] to her like a river [05104], and the glory [03519] of the Gentiles [01471] like a flowing [07857] stream [05158]: then shall ye suck [03243], ye shall be borne [05375] upon her sides [06654], and be dandled [08173] upon her knees [01290]. | For thus saith the LORD, Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the Gentiles like a flowing stream: then shall ye suck, ye shall be borne upon her sides, and be dandled upon her knees. | Webster |
For thus saith [0559] the LORD [03068], Behold, I will extend [05186] peace [07965] to her like a river [05104], and the glory [03519] of the Gentiles [01471] like a flowing [07857] stream [05158]: then shall ye suck [03243], ye shall be borne [05375] upon her sides [06654], and be dandled [08173] upon her knees [01290]. | For thus says Yahweh, "Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the nations like an overflowing stream: and you will nurse. You will be carried on her side, and will be dandled on her knees. | World English |
For thus saith [0559] the LORD [03068], Behold, I will extend [05186] peace [07965] to her like a river [05104], and the glory [03519] of the Gentiles [01471] like a flowing [07857] stream [05158]: then shall ye suck [03243], ye shall be borne [05375] upon her sides [06654], and be dandled [08173] upon her knees [01290]. | For thus saith the Lord: Behold I will bring upon her as it were a river of peace, and as an overflowing torrent the glory of the Gentiles, which you shall suck; you shall be carried at the breasts, end upon the knees they shall caress you. | Douay Rheims |
For thus saith [0559] the LORD [03068], Behold, I will extend [05186] peace [07965] to her like a river [05104], and the glory [03519] of the Gentiles [01471] like a flowing [07857] stream [05158]: then shall ye suck [03243], ye shall be borne [05375] upon her sides [06654], and be dandled [08173] upon her knees [01290]. | quia haec dicit Dominus ecce ego declinabo super eam quasi fluvium pacis et quasi torrentem inundantem gloriam gentium quam sugetis ad ubera portabimini et super genua blandientur vobis | Jerome's Vulgate |
For thus saith [0559] the LORD [03068], Behold, I will extend [05186] peace [07965] to her like a river [05104], and the glory [03519] of the Gentiles [01471] like a flowing [07857] stream [05158]: then shall ye suck [03243], ye shall be borne [05375] upon her sides [06654], and be dandled [08173] upon her knees [01290]. | For thus says the LORD, "Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the nations like an overflowing stream: and you will nurse. You will be carried on her side, and will be dandled on her knees. | Hebrew Names |
For thus saith [0559] the LORD [03068], Behold, I will extend [05186] peace [07965] to her like a river [05104], and the glory [03519] of the Gentiles [01471] like a flowing [07857] stream [05158]: then shall ye suck [03243], ye shall be borne [05375] upon her sides [06654], and be dandled [08173] upon her knees [01290]. | Porque así dice Jehová: He aquí que yo extiendo sobre ella paz como un río, y la gloria de las gentes como un arroyo que sale de madre; y mamaréis, y sobre el lado seréis traídos, y sobre las rodillas seréis regalados. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For thus saith [0559] the LORD [03068], Behold, I will extend [05186] peace [07965] to her like a river [05104], and the glory [03519] of the Gentiles [01471] like a flowing [07857] stream [05158]: then shall ye suck [03243], ye shall be borne [05375] upon her sides [06654], and be dandled [08173] upon her knees [01290]. | Porque así dice el SEÑOR: He aquí que yo extiendo sobre ella paz, como un río; y la gloria de los gentiles como un arroyo que sale de madre; y mamaréis, y sobre el lado seréis traídos, y sobre las rodillas seréis regalados. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For thus saith [0559] the LORD [03068], Behold, I will extend [05186] peace [07965] to her like a river [05104], and the glory [03519] of the Gentiles [01471] like a flowing [07857] stream [05158]: then shall ye suck [03243], ye shall be borne [05375] upon her sides [06654], and be dandled [08173] upon her knees [01290]. | For thus says the LORD, "Behold, I extend peace to her like a river, And the glory of the nations like an overflowing stream; And you will be nursed, you will be carried on the hip and fondled on the knees. |
New American Standard Bible© |
For thus saith [0559] the LORD [03068], Behold, I will extend [05186] peace [07965] to her like a river [05104], and the glory [03519] of the Gentiles [01471] like a flowing [07857] stream [05158]: then shall ye suck [03243], ye shall be borne [05375] upon her sides [06654], and be dandled [08173] upon her knees [01290]. | For thus says the Lord: Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the nations like an overflowing stream; then you will be nursed, you will be carried on her hip and trotted [lovingly bounced up and down] on her [God's maternal] knees. | Amplified Bible© |
For thus saith [0559] the LORD [03068], Behold, I will extend [05186] peace [07965] to her like a river [05104], and the glory [03519] of the Gentiles [01471] like a flowing [07857] stream [05158]: then shall ye suck [03243], ye shall be borne [05375] upon her sides [06654], and be dandled [08173] upon her knees [01290]. | Car ainsi parle l`Éternel: Voici, je dirigerai vers elle la paix comme un fleuve, Et la gloire des nations comme un torrent débordé, Et vous serez allaités; Vous serez portés sur les bras, Et caressés sur les genoux. | Louis Segond - 1910 (French) |
For thus saith [0559] the LORD [03068], Behold, I will extend [05186] peace [07965] to her like a river [05104], and the glory [03519] of the Gentiles [01471] like a flowing [07857] stream [05158]: then shall ye suck [03243], ye shall be borne [05375] upon her sides [06654], and be dandled [08173] upon her knees [01290]. | Car ainsi dit l'Éternel: Voici, j'étends sur elle la paix comme une rivière, et la gloire des nations comme un torrent qui se déborde; et vous tetterez, vous serez portés sur les bras et caressés sur les genoux. | John Darby (French) |
For thus saith [0559] the LORD [03068], Behold, I will extend [05186] peace [07965] to her like a river [05104], and the glory [03519] of the Gentiles [01471] like a flowing [07857] stream [05158]: then shall ye suck [03243], ye shall be borne [05375] upon her sides [06654], and be dandled [08173] upon her knees [01290]. | Pois assim diz o Senhor: Eis que estenderei sobre ela a paz como um rio, e a glória das nações como um ribeiro que trasborda; então mamareis, ao colo vos trarão, e sobre os joelhos vos afagarão. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |