Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Isaiah 66:12 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Isa 66:12 For thus saith [0559] the LORD [03068], Behold, I will extend [05186] peace [07965] to her like a river [05104], and the glory [03519] of the Gentiles [01471] like a flowing [07857] stream [05158]: then shall ye suck [03243], ye shall be borne [05375] upon her sides [06654], and be dandled [08173] upon her knees [01290].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For thus saith [0559] the LORD [03068], Behold, I will extend [05186] peace [07965] to her like a river [05104], and the glory [03519] of the Gentiles [01471] like a flowing [07857] stream [05158]: then shall ye suck [03243], ye shall be borne [05375] upon her sides [06654], and be dandled [08173] upon her knees [01290]. For thus saith the LORD, Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the Gentiles like a flowing stream: then shall ye suck, ye shall be borne upon her sides, and be dandled upon her knees. King James
For thus saith [0559] the LORD [03068], Behold, I will extend [05186] peace [07965] to her like a river [05104], and the glory [03519] of the Gentiles [01471] like a flowing [07857] stream [05158]: then shall ye suck [03243], ye shall be borne [05375] upon her sides [06654], and be dandled [08173] upon her knees [01290]. For thus saith Jehovah, Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the nations like an overflowing stream: and ye shall suck thereof; ye shall be borne upon the side, and shall be dandled upon the knees. American Standard
For thus saith [0559] the LORD [03068], Behold, I will extend [05186] peace [07965] to her like a river [05104], and the glory [03519] of the Gentiles [01471] like a flowing [07857] stream [05158]: then shall ye suck [03243], ye shall be borne [05375] upon her sides [06654], and be dandled [08173] upon her knees [01290]. For the Lord says, See, I will make her peace like a river, and the glory of the nations like an overflowing stream, and she will take her children in her arms, gently caring for them on her knees. Basic English
For thus saith [0559] the LORD [03068], Behold, I will extend [05186] peace [07965] to her like a river [05104], and the glory [03519] of the Gentiles [01471] like a flowing [07857] stream [05158]: then shall ye suck [03243], ye shall be borne [05375] upon her sides [06654], and be dandled [08173] upon her knees [01290]. For thus says the LORD, Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the Gentiles like a flowing stream: then shall all of you suck, all of you shall be borne upon her sides, and be dandled upon her knees. Updated King James
For thus saith [0559] the LORD [03068], Behold, I will extend [05186] peace [07965] to her like a river [05104], and the glory [03519] of the Gentiles [01471] like a flowing [07857] stream [05158]: then shall ye suck [03243], ye shall be borne [05375] upon her sides [06654], and be dandled [08173] upon her knees [01290]. For thus said Jehovah: `Lo, I am stretching out to her peace as a river, And as an overflowing stream the honour of nations, And ye have sucked, on the side ye are carried, And on the knees ye are dandled. Young's Literal
For thus saith [0559] the LORD [03068], Behold, I will extend [05186] peace [07965] to her like a river [05104], and the glory [03519] of the Gentiles [01471] like a flowing [07857] stream [05158]: then shall ye suck [03243], ye shall be borne [05375] upon her sides [06654], and be dandled [08173] upon her knees [01290]. For thus saith Jehovah: Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the nations like an overflowing torrent; and ye shall suck, ye shall be carried upon the side, and be dandled upon the knees. Darby
For thus saith [0559] the LORD [03068], Behold, I will extend [05186] peace [07965] to her like a river [05104], and the glory [03519] of the Gentiles [01471] like a flowing [07857] stream [05158]: then shall ye suck [03243], ye shall be borne [05375] upon her sides [06654], and be dandled [08173] upon her knees [01290]. For thus saith the LORD, Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the Gentiles like a flowing stream: then shall ye suck, ye shall be borne upon her sides, and be dandled upon her knees. Webster
For thus saith [0559] the LORD [03068], Behold, I will extend [05186] peace [07965] to her like a river [05104], and the glory [03519] of the Gentiles [01471] like a flowing [07857] stream [05158]: then shall ye suck [03243], ye shall be borne [05375] upon her sides [06654], and be dandled [08173] upon her knees [01290]. For thus says Yahweh, "Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the nations like an overflowing stream: and you will nurse. You will be carried on her side, and will be dandled on her knees. World English
For thus saith [0559] the LORD [03068], Behold, I will extend [05186] peace [07965] to her like a river [05104], and the glory [03519] of the Gentiles [01471] like a flowing [07857] stream [05158]: then shall ye suck [03243], ye shall be borne [05375] upon her sides [06654], and be dandled [08173] upon her knees [01290]. For thus saith the Lord: Behold I will bring upon her as it were a river of peace, and as an overflowing torrent the glory of the Gentiles, which you shall suck; you shall be carried at the breasts, end upon the knees they shall caress you. Douay Rheims
For thus saith [0559] the LORD [03068], Behold, I will extend [05186] peace [07965] to her like a river [05104], and the glory [03519] of the Gentiles [01471] like a flowing [07857] stream [05158]: then shall ye suck [03243], ye shall be borne [05375] upon her sides [06654], and be dandled [08173] upon her knees [01290]. quia haec dicit Dominus ecce ego declinabo super eam quasi fluvium pacis et quasi torrentem inundantem gloriam gentium quam sugetis ad ubera portabimini et super genua blandientur vobis Jerome's Vulgate
For thus saith [0559] the LORD [03068], Behold, I will extend [05186] peace [07965] to her like a river [05104], and the glory [03519] of the Gentiles [01471] like a flowing [07857] stream [05158]: then shall ye suck [03243], ye shall be borne [05375] upon her sides [06654], and be dandled [08173] upon her knees [01290]. For thus says the LORD, "Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the nations like an overflowing stream: and you will nurse. You will be carried on her side, and will be dandled on her knees. Hebrew Names
For thus saith [0559] the LORD [03068], Behold, I will extend [05186] peace [07965] to her like a river [05104], and the glory [03519] of the Gentiles [01471] like a flowing [07857] stream [05158]: then shall ye suck [03243], ye shall be borne [05375] upon her sides [06654], and be dandled [08173] upon her knees [01290]. Porque así dice Jehová: He aquí que yo extiendo sobre ella paz como un río, y la gloria de las gentes como un arroyo que sale de madre; y mamaréis, y sobre el lado seréis traídos, y sobre las rodillas seréis regalados. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For thus saith [0559] the LORD [03068], Behold, I will extend [05186] peace [07965] to her like a river [05104], and the glory [03519] of the Gentiles [01471] like a flowing [07857] stream [05158]: then shall ye suck [03243], ye shall be borne [05375] upon her sides [06654], and be dandled [08173] upon her knees [01290]. Porque así dice el SEÑOR: He aquí que yo extiendo sobre ella paz, como un río; y la gloria de los gentiles como un arroyo que sale de madre; y mamaréis, y sobre el lado seréis traídos, y sobre las rodillas seréis regalados. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For thus saith [0559] the LORD [03068], Behold, I will extend [05186] peace [07965] to her like a river [05104], and the glory [03519] of the Gentiles [01471] like a flowing [07857] stream [05158]: then shall ye suck [03243], ye shall be borne [05375] upon her sides [06654], and be dandled [08173] upon her knees [01290]. For thus says the LORD, "Behold, I extend peace to her like a river,
    And the glory of the nations like an overflowing stream;
    And you will be nursed, you will be carried on the hip and fondled on the knees.
New American Standard Bible©
For thus saith [0559] the LORD [03068], Behold, I will extend [05186] peace [07965] to her like a river [05104], and the glory [03519] of the Gentiles [01471] like a flowing [07857] stream [05158]: then shall ye suck [03243], ye shall be borne [05375] upon her sides [06654], and be dandled [08173] upon her knees [01290]. For thus says the Lord: Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the nations like an overflowing stream; then you will be nursed, you will be carried on her hip and trotted [lovingly bounced up and down] on her [God's maternal] knees. Amplified Bible©
For thus saith [0559] the LORD [03068], Behold, I will extend [05186] peace [07965] to her like a river [05104], and the glory [03519] of the Gentiles [01471] like a flowing [07857] stream [05158]: then shall ye suck [03243], ye shall be borne [05375] upon her sides [06654], and be dandled [08173] upon her knees [01290]. Car ainsi parle l`Éternel: Voici, je dirigerai vers elle la paix comme un fleuve, Et la gloire des nations comme un torrent débordé, Et vous serez allaités; Vous serez portés sur les bras, Et caressés sur les genoux. Louis Segond - 1910 (French)
For thus saith [0559] the LORD [03068], Behold, I will extend [05186] peace [07965] to her like a river [05104], and the glory [03519] of the Gentiles [01471] like a flowing [07857] stream [05158]: then shall ye suck [03243], ye shall be borne [05375] upon her sides [06654], and be dandled [08173] upon her knees [01290]. Car ainsi dit l'Éternel: Voici, j'étends sur elle la paix comme une rivière, et la gloire des nations comme un torrent qui se déborde; et vous tetterez, vous serez portés sur les bras et caressés sur les genoux. John Darby (French)
For thus saith [0559] the LORD [03068], Behold, I will extend [05186] peace [07965] to her like a river [05104], and the glory [03519] of the Gentiles [01471] like a flowing [07857] stream [05158]: then shall ye suck [03243], ye shall be borne [05375] upon her sides [06654], and be dandled [08173] upon her knees [01290]. Pois assim diz o Senhor: Eis que estenderei sobre ela a paz como um rio, e a glória das nações como um ribeiro que trasborda; então mamareis, ao colo vos trarão, e sobre os joelhos vos afagarão.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top